English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Gosh

Gosh traduction Russe

66 traduction parallèle
¡ Qué tenga cuidado Girish Gosh!
Гириш Гош, поберегись!
No. señora. Gosh. No.
Боже, конечно нет.
Gosh.! Es el tercer motorista que pasa.
Боже, это третий мотоциклист, едущий нам навстречу.
Gosh, desearía con seguridad haber nacido en una familia de brujos.
Эх, хотел бы я родиться в семье ведьмы.
- Gosh, creés que tenemos algún mensaje?
Боже, думаешь, у нас есть сообщения?
Dios.
Gosh.
- Gosh, este-este día se va poniendo mejor y mejor.
Ѕоже! Ётот день становитс € всЄ лучше и лучше.
Gosh, no sé que decir.
Господи, я не знаю, что сказать.
Aún durmiendo, ¿ eh Gosh? .
Все еще спишь, да?
Gosh.
Боже.
Gosh, ¿ y ahora quién va a pagar?
Черт, и кто за это будет платить?
¡ Tú! ¡ Oh gosh!
Стойте!
Espera un poco, Gosh...
Погоди немного. Ну и ну!
Gosh, ¿ Algo malo ocurrió?
Неужто стряслось что-то?
Gosh, ¡ Yongee!
Разрази меня гром! Ён!
Gosh...
Проклятие!
Gosh...
Вот те на!
Gosh, I mean, it's not really my first choice, honestly, but...
Боже, я не так представляла все это сперва.
Gosh, tentador, pero solo estoy buscando a mi marido Y tráelo a casa.
Боже, аппетитно, но я просто хочу найти моего мужа и отвезти его домой.
Gosh, si tú estuvieras pasando por un mal momento, se metería ni que tuviera que abrirse camino con un mazo.
Боже, если б вы попали в беду, она бы проложила себе дорогу кувалдой.
Es un anagrama de "gosh" ( Nota : "gosh" = variación de "god" ( dios ) )
Это анаграмма "чёрт возьми!" ( GOSH ).
Gosh.
! * уух *
¿ Cuáles? ¿ No son como las uvas divertidas? Gosh, no, no esas son aceitunas.
Нет, что ты, это оливки, ты их раньше не пробовал?
Oh, rayos, el gerente de nuevo.
Oh, gosh, manager again.
Solo tengo archivos en él. ¡ Dios mío!
Just got files in it. Uh, oh. Oh, my gosh.
Gosh, calambres tope.
Бoжe, этo ягoдичныe мышцы.
Gosh, estás tostado.
- Боже, да ты загорел.
Gosh, Annie, tienes razón. No puedo creer haber dudado de ti.
Боже, Энни, как ты права, не могу поверить, что сомневался в тебе.
"Oh my gosh!"
Oh my gosh!
Gosh, aunque sólo había una manera de que podríamos establecer una doble día con Ray por ahí.
Господи, если бы только был способ устроить нам двойное свидание с Рэйем, тем, что вон там.
Gosh.
Черт возьми.
Gosh, ustedes dos son un motín.
Господи, какие же вы двое буйные.
Gosh!
Боже мой!
Gosh Meredith, tus compañeros de trabajo Se lo toman demasiado en serio. Sí.
Черт возьми, Мередит, твои коллеги воспринимают все очень серьезно.
- Dios mío.
- Oh, my gosh.
Gosh.
Gosh.
De otro modo, Gosh, no lo se, vamos a tener que presentar una demanda. por millones de dolares y entonces, bueno, no lo se
Иначе, черт возьми, мы вынуждены будем подать иск на миллионы долларов и что будет потом, я не знаю.
Gosh... esto es hermoso...
Как тут здорово!
Gosh, yo sólo... Me odio por esto, pero para la vida de mí, no recuerdo su nombre.
Блин, я просто... ненавижу себя за это, но я никак не могу запомнить ваше имя.
Gosh, ya sabes, te envidio - justo en el comienzo de las cosas.
Боже, а знаете, я вам завидую, ваша жизнь только начинается.
Gosh, soy realmente bueno en pong cerveza
Боже, а я хорошо играю в пиво-понг.
Gosh.
Чёрт.
Gosh, no puedo esperar a que los Henderson venir a cenar.
Боже, не могу дождаться, когда Хендерсоны придут на ужин.
Gosh!
О, боже!
Sí, cuando te pregunten, "¿ Qué llevas puesto?" no querrás decir, "OshKosh B'gosh".
Спросят тебя : "Кто ваш стилист?", а ты такой : "Не знаю, какой-то Зверев."
Mi B'gosh.
А ведь и вправду Зверев.
Dios mío, es impresionante.
Oh, my gosh, she is impressive.
Gosh, ella es una niña tan dulce.
Боже, она такая сладкая малышка.
Gosh, siempre podía ver tantos tonos de verde.
Господи, он всегда видел столько оттенков зеленого. Мы должны разделиться и начать искать его, как в прошлый раз. Да.
Bueno, gosh, si tu crees que yo sería bueno en eso.
Ну, конечно, если ты думаешь, что я буду хорош.
- Dios...
- Gosh...!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]