English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Grace

Grace traduction Russe

5,312 traduction parallèle
¿ Grace?
Грейс?
Catelyn Grace Conlon y Lily Margaret Conlon.
Кейтлин Грэйс Конлон и Лили Маргарет Конлон.
Chitara y Grace Jones. Y siempre cantan... "Rap is the love" a donde quiera que van.
Грэйс Джонс, и все поют ей "Рэпперс Дилайт", куда бы она ни шла.
Te presento a mi mamá, la Dra. Grace Trevelyan Grey.
Aнa, этo мoя мaмa, д-p Гpeйc Tpeвeльян Гpeй.
Llámame Grace.
Гpeйc.
Grace, la esposa del vecino.
Грейс, жена соседа.
Grace, ¿ qué libro?
Грейс, какая книга?
Marilyn, Rita, Grace...
Да Мэрилин,
- Grace.
- Грэйс.
Protejan a las espositas, Anna y Grace, y maten de hambre a nuestra villana, Britney, hasta que sea tan mala como un pit bull.
Защищайте женушек, Анну и Грейс, и морите голодом злодейку Бритни, пока она не станет злой, как питбуль.
La primera vez que logramos sacar algo parecido a la química de tí, fue solo con Grace.
Первый раз, когда мы получили от тебя что-то напоминающее химию, был только с Грейс.
Pepper, Grace.
Пеппер. Грейс.
Grace, ¿ la...
Грейс.
Grace.
Ух ты, Грейс.
Disculpa, Grace.
Прости, Грейс.
Grace, oye, escúchame.
Грейс, послушай меня.
Tu destartalado viñedo de mierda, es decir, tu revolcadas secretas con Grace, y mensajes eróticos a la ex que públicamente de humilló y te dejó.
Твой вшивый разрушенный виноградник, твои постельные утехи с Грейс, и секс-переписка с бывшей, которая публично тебя унизила и бросила.
Y con Grace, quiero decir, no sé lo que enseñana en Suramérica, pero... - Está bien. ¿ sabes qué?
А Грейс – не знаю, чему там учат в Южной Америке, но... – Знаешь что?
Por cierto, el micrófono de Adam estaba abierto, y los chicos de sonido dicen que Grace es de las que habla sucio. igual a ti.
Кстати, микрофон Адама работал и звукореж сказал, что у Грейс грязный ротик, прямо как у тебя.
Grace es una prometida zombie.
Грейс – трупик жёнушки на ножках.
Grace. Grace, oye, escúchame.
Грейс, послушай меня.
Grace, por favor, eres una de mis chicas.
Грейс, ты же одна из моих девочек.
Grace, Anna y Maya.
Грейс, Анна и Майя.
Grace está diciendo que está un poco preocupada por ti.
Грейс говорит, что переживает за тебя.
Pero tú tienes que hablar con Grace.
Но ты должна поговорить с Грейс.
Hola, Grace.
Привет, Грейс.
No puedo, Grace. Estoy enferma, ¿ está bien?
Я не могу, Грейс, я больна!
La cosa es, Grace, que en realidad no creo que seas tonta, pero supongo que tú sí.
Дело в том, Грейс, что я не считаю тебя тупой. Но, видимо, так оно и есть.
Sí, todo el mundo, Grace, se la ha estado chupando a Adam.
Да, знайте, что Грейс отсасывала у Адама.
Además de Grace.
Кроме Грейс.
Anna, Grace, bienvenidas.
Анна, Грейс, добро пожаловать.
Adam me dijo que siempre quiso una boda tradicional inglesa, así que estoy pensando en la Princesa Diana, Grace Kelly.
Адам говорил мне, что он всегда хотел традиционное английское бракосочетание, поэтому я подумываю о платье в стиле принцессы Дианы, Грейс Келли.
Tuve una franca conversación con Grace, estoy empezando a pensar que podría irme por la otra opción.
У меня только что была откровенная беседа с Грейс, и я начинаю думать, что могу выбрать другой вариант.
Acabo de descubrir que Adam elige a Grace.
Я только что выяснила, что Адам выбирает Грейс.
Pero puedo convencer a Grace también.
Я могу договориться с Грейс.
De acuerdo, Grace, escucha, sé que quieres ganar este programa, y creo... en realidad, sería en verdad genial, pero solo te lo digo como una amiga...
Ладно, Грейс, слушай, я знаю, что ты хочешь выиграть в шоу, и я думаю... в общем-то, я это будет по-настоящему круто, но я-я скажу тебе, как подруге....
Grace, eso no es cierto.
Грейс, это не правда.
Así que le contaste a Grace que dormiste con Adam
Итак, ты сказала Грейс, что ты спала с Адамом,
Está bien, regresaré con Grace...
Ладно, возвращаясь к Грейс...
Creo que Grace es perfecta para eso.
Я думаю, Грейс идеальна для этого.
Grace... sabes la poderosa conexión que compartimos.
Грейс... наша связь была крепкой, ты же знаешь.
Cámara "B", por favor quédate con Grace.
Камера "Б", пожалуйста, продолжайте снимать Грейс.
Anna, Grace, y la Fe.
Анна, Грейс и Фейт.
Hola, Grace, y... eh, ¿ a dónde vas?
Грейс, ты куда?
Uh... hey, Grace?
Грейс?
Uh, ¿ te calmarse, Grace?
Грейс, ты можешь успокоиться?
Rachel, hola. Um, me enteré de que estabas teniendo algunos problemas con Grace.
Рейчел, я слышала, были какие-то проблемы с Грейс?
Hay mucho en juego después de Adán y de Grace fecha chisporrotea.
После горячего свидания Адама и Грейс ставки высоки.
Anna, Faith, Grace y Shamiqua.
Анна, Фейт, Грейс и Шамиква.
Grace.
Грейс.
Ese chico va tras Grace.
Этот парень выберет Грейс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]