English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Gunn

Gunn traduction Russe

366 traduction parallèle
¡ Sargento Gunn!
Сержант Ганн!
Sargento Gunn, Destacamento de Tanques de EE.UU.
Сержант Ганн, танковая бригада армии США.
El sgto. Gunn estaba al mando del tanque cuando nos unimos a él.
Сержант Ганн командовал своей группой.
Gunn, Ejército de los Estados Unidos.
Ганн, армия США.
- Soy el pobre Ben Gunn.
- Я несчастный Бен Ганн
Ben Gunn.
Посмотрите на него.
Si, soy Ben Gunn.
Посмотрите на его лицо, парни. Тут все сразу видно
¿ Peter Gunn?
Питер Ганн?
Porque yo me muero de ganas de saber cómo acabó Ben Gunn abandonado en esa isla.
Не знаю, как тебе, но мне вот интересно, как же Бен Ганн очутился на том острове?
Sigue comiendo. ¡ Gunn!
Ты все еще кормишься здесь.
Debería avisar a Gunn. Podríamos ir juntos a echar un vistazo.
Возможно будет лучше, если ты позволишь мне связаться с Ганном, и мы с ним это проверим.
Necesitaremos ayuda. Llama a Gunn.
Нам потребуется физическая помощь.
Será mejor que llame a Gunn.
Я лучше позвоню Ганну.
David Nabit, te presento a Charles Gunn.
Дэвид Нэббит, познакомься, Чарльз Ганн.
Gunn, Nabit.
Ганн, Нэббит.
Se trata de Gunn.
Это Ганн.
Cuando recibas este mensaje recoge a Angel y venid a casa de Gunn, ¿ vale?
Когда ты получишь это сообщение найди Ангела, и подъезжайте к Ганну, хорошо?
¿ Gunn?
Ганн?
Se llama Gunn.
Он ничтожество, Дивэк.
- Gunn, ¿ qué haces aquí?
- Ганн. Что ты здесь делаешь?
Gunn, este tipo es muy peligroso.
Ганн, этот парень-головорез - это плохие новости.
Angel, Gunn. ¿ Qué ha pasado?
Ангел, Ганн, что случилось?
Angel, Gunn, por la puerta principal.
Нам нужно идти. Ангел, ты возьми Ганна, идите с переднего входа.
Bien, Gunn y yo podríamos ir por atrás.
Э... ну, Ганн и я пойдем через задний ход?
- Me llamo Gunn.
Меня послал Ангел.
Pasa. Wesley, Angel te había hablado de Gunn.
Уэсли, помнишь, Ангел рассказывал о Гане.
- Es mi nombre. Charles Gunn.
Чарльз Ганн.
- Gunn nos ha traído el talismán, pero...
- Ганн принес талисман, но...
El primo de Gunn está metido en algo gordo.
Кузен Ганна влез во что-то довольно крупное.
Ángel y Gunn fueron a ayudarle.
Поэтому Ангел и Ганн пошли посмотреть, могут ли они помочь.
- ¿ Qué tal con el primo de Gunn? - Bien.
- Какое это имеет отношение к кузену Ганна?
El primo de Gunn sólo conduce.
- Нет. Кузен Ганна не знает. Он просто водитель.
- ¿ Ése es Gunn?
- Это Ганн?
Gunn, Ya recuerdo.
Подожди. Ганн, я вспомнил.
Estábamos discutiendo si pagar a Gunn o no.
Мы просто обсуждали, стоит ли нам или нет предложить Ганну зарплату?
Sólo he dicho que Gunn podría sentirse insultado.
Я этого не говорил. Я просто сказал, что Ганн может обидеться на это предложение.
¿ Ha vuelto Gunn?
Ганн проверяет?
Gunn quiere que te reúnas con él en esta dirección.
Это был Ганн. Он хочет, чтобы ты встретился с ним по этому адресу.
Sam McPherson, quiero que conozcas a Jamie Gunn. ... productora de Entertainment Today.
Сэм МакФерсон, я хочу познакомить вас с Джейми Ганн продюсером Entertainment Today.
Quiero presentarte a Jamie Gunn de Entertainment Today.
Я хочу познакомить тебя с Джэйми Ганн из Entertainment Today.
- ¿ No estaba Gunn con ustedes?
- Я думала, Ганн был с вами, ребята? - Он был.
Ben Gunn, atolondrado viejo loco.
Там были деньги со всего мира
- Hola, Ben Gunn.
Может быть вам стоило подумать об этом до того как вы стали пиратом
- Charles Gunn.
- Чарльз Ганн.
- ¿ Quién es Gunn? - Yo. ¿ Jameel?
- Кто из вас Ганн?
¡ Gunn!
Ганн!
- ¿ Qué haces aquí? - Gunn tiene problemas.
- Что ты здесь делаешь?
- ¿ Gunn no puede respirar?
Не... дышать...
¿ Conoce a Charles Gunn?
Простите, вы не знаете Чарльза Ганна?
Y tú eres el malvado Gunn.
А ты главный злодей Ганн.
- Gunn.
- Что-что?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]