Translate.vc / Espagnol → Russe / Haddock
Haddock traduction Russe
41 traduction parallèle
Pero acaban de cambiar a Justin junto a mi en la clase de la srta. Haddock y es mi amigo.
Но Джастина пересадили ко мне в классе миссис Хэддок и он мой друг.
- Es del Capitán Haddock.
- Это капитана Хэддока.
Sir Francis Haddock de Marlinspike Hall.
Кавалер Франсуа Хаддок, из замка Молинзар.
"Sólo un verdadero Haddock podrá descubrir El Secreto del Unicornio."
"Лишь настоящий Хаддок раскроет тайну Единорога."
Ese pez es un haddock.
Эта рыбина! Пикша!
Marlinspike Hall es donde Haddock residía.
Фамильный герб семьи Хаддоков.
Sir Francis Haddock fue un borracho sin esperanzas.
Франсуа де Хаддок был пьяницей и жалким пройдохой.
El clan Haddock está maldito.
Род Хаддоков проклят.
- Haddock.
- Хаддок.
Archibald Haddock.
Арчибальд Хаддок.
- Espere un segundo, ¿ ha dicho Haddock?
- Одну секунду. Вы сказали Хаддок?
- No,... sólo puedes matar al chico, no a Haddock.
- Нет. Только мальчишку, но не Хаддока.
Crees que ha sido un accidente que haya elegido la nave de Haddock... la tripulación de Haddock, el malicioso primer compañero de Haddock...
Ты думаешь я случайно выбрал корабль Хаддока, его команду и предавшего Хаддока, первого помощника?
Nos conocemos hace tiempo atrás, el Capitán Haddock y yo.
У меня давние счёты, с капитаном Хаддоком.
Usted no será pariente de Haddock's Marlinspike Hall. ¿ No es así?
- А вы никак не связаны с Хаддоками из замка Молинзарт?
Necesito a Haddock vivo.
Хаддок нужен был мне живым.
Leí en el libro... que sólo un verdadero Haddock puede descubrir el secreto del Unicornio.
Я прочитал в книге... Лишь настоящий Хаддок сможет раскрыть тайну Единорога.
- ¿ Y se llama a si mismo un Haddock?
- И ты называешь себя Хаддоком?
Pero Sir Francis es un Haddock.
Но шевалье Франсуа, был Хаддоком.
Y un Haddock no escapa.
А Хаддоки ни от кого не бегают.
Oh, Haddock, está despierto.
А-а, Хаддок! Вы пришли в себя?
Sir Francis era un Haddock.
Шевалье Франсуа, был Хаддоком.
Y un Haddock siempre tiene un truco bajo la manga.
А у Хаддоков, всегда есть какой-нибудь козырь в рукаве.
Sufrirán una maldición sobre ti y sobre tu nombre Haddock.
Ты и весь твой род, будут страдать от моего проклятия Хаддок.
Nos encontraremos de nuevo, Haddock!
Мы всё ж с тобой встретимся, Хаддок.
- Pero sólo un verdadero Haddock podría resolverlo - ¿ Un secreto?
- Но помните, что только настоящий Хаддок, способен сделать это. - Какую тайну?
Qué es lo que valoras más. ¿ Esos pergaminos o la vida de Haddock?
Что тебе дороже, эти свитки или жизнь Хаддока?
Oh estoy agradecido de que sepas la verdad, Haddock.
О я рад, что ты знаешь правду, Хаддок.
La leyenda dice que solo un Haddock puede descubrir el secreto de Unicornio
Легенда гласит, что только истинный Хаддок способен разгадать тайну Единорога.
Así que has perdido de nuevo, Haddock.
Так что ты снова проиграл, Хаддок.
Amo Haddock, Sr. Tintin, Los estuve esperando.
Капитан Хаддок, мсье Тинтин, я ожидал вас.
O podríamos desviarnos hacia este tipo Steve Haddock.
Или мы можем заскочить к этому парню - Стив Хэддок.
No es Felix. No es Steve Haddock.
Это не Феликс, не Стив Хэддок.
Giles Haddock.
"Джайлз Хаддок".
No, porque su nombre entonces era Giles Haddock.
- Нет, потому что тогда его звали Джайлз Хаддок.
Es el mismo Giles Haddock.
Это тот самый Джайлз Хаддок.
¿ A quién te estás jodiendo, capitán Haddock?
Кого ты трахаешь, капитан Хэддок?
"A. Haddock, Director de Seguridad, Servicios de Seguridad A1". Sí, ese eres tú.
"А. Хаддок, глава Службы Охраны А1."
Señor Haddock, esta es la Policía de Chicago.
Мистер Хаддок, вас беспокоят из полиции.
¿ Puedo hablar con A. Haddock?
Могу я поговорить с А. Хаддоком?
Este es Andy Haddock.
Да, это Арни Хаддок.