Translate.vc / Espagnol → Russe / Hamster
Hamster traduction Russe
342 traduction parallèle
¡ Hamster!
Суслик.
- gracias, practique con mi hamster.
- Натаскался на хомяке.
Tenía un Hamster llamado Snuffy- -
- У меня был хомяк Снаффи- -
¿ Qué te pasa? Te comportas como si alguien se hubiera merendado a tu hamster.
Ведёшь себя так, будто у тебя кто-то хомячка сожрал.
¡ Hamster!
Хомяк!
Sí, que gracioso. Cara de Hamster cagado.
- Да, забавно, жирный ты вомбат.
Ni siquiera un hamster.
В смысле - хомяк.
Como un hamster.
Как хомяк.
Oh, mi Dios, poco a Robbie Hamster falta de Greenberg.
O, Боже, пропавший хомяк маленького Робби Гринберга.
MARTIN : No. Resulta la cámara de seguridad del edificio atrapados Eddie sacar Hamster Robbie Greenberg.
Выяснилось, что камера безопасности засняла, как Эдди выносил хомяка Робби Гринберга.
Parece un pequeño hamster.
Как маленький хомячок.
mi mama no me deja ni tener un hamster. Kenny?
Чувак, мне мама даже хомячка не разрешает дома держать
Le compré a Alice un nuevo hamster y me tuvo despierta toda la noche corriendo en esa rechinante y condenada rueda.
Я недавно купила Алисе хомяка, так он не даёт мне спать и всю ночь скрипит своим проклятым колесом.
Tu madre era un hámster y tu padre olia a saüco.
Tвoя мaть былa мopcкoй cвинкoй, a oт oтцa нecлo бyзинoй.
Un hámster con una navaja roma lo haría más rápido!
Хомяк с тупым перочинным ножом сделал бы это быстрее!
Vueltas y vueltas como un hámster en una jaula!
Кружу и кружу как белка в колесе!
El hámster 1 tiene estafilococos.
Хомяк 1 заражен вирусом стафилококка.
El 2 es el hámster control.
Хомяк 2 - контрольный хомяк.
Hola, hámster control.
Привет, контрольный хомяк.
Cuando era niño, tenía un hámster que se llamaba Mika.
Когда я был ребенком, у меня был хомячок по кличке Микка.
¿ Por qué no haces que un hámster recorra un laberinto?
Почему бы тебе не исследовать поведение хомячка в лабиринте?
Quiero que me dé el hámster más inteligente que tenga.
Мне нужен самый умный хомячок.
¿ Un hámster, novelas de misterio?
Как хомячок может писать мистику?
¿ Es mi hermano más tonto que un hámster?
"Мой брат тупее хомячка или нет?"
Hámster : 1. Bart : 0.
Хомячок - 1, Барт - 0.
El hámster ha aprendido una valiosa lección :
Хомячок получил ценный опыт :
Hámster : 2.
Хомячок - 2,
¿ ES MI HERMANO MÁS TONTO QUE UN HÁMSTER?
Кто тупее, мой брат или хомячок?
Lo que necesito es "Un tonto salva a Harry el Hámster de la casa del horror".
Понимаете, мне нужен "Рядовой Плод спасает хомяка Гарри из дома кошмаров".
Un hámster.
Хомячка...
Mi hámster.
Мой хомяк.
- ¡ Es mi hámster!
- Это мой хомяк!
Yo encontraré a tu hámster.
Нам уже пора. Я потом найду твоего хомяка.
Quieres gratitud, cómprate un hámster.
Заведи себе хомячка!
"Un hámster." ¡ Me muero de risa!
Заведи хомячка. Вот хохма!
Cuando tenía 7 años, tenía un hámster, Millie.
Когда мне было 7, у меня был хомячок. Милли.
¡ No, lo ahorré para comprar un hámster!
Нет, это ужасно! Я копила деньги, чтобы купить хомячка.
¿ Un hámster?
Хомячка?
Se me murió el hámster.
Мой хомяк умер.
- Hámster.
- На хомяка.
Era un hámster chillón cuando murió.
К моменту смерти это был запуганный заяц, а не мужчина.
¿ Quieres dejar de mirarme con esa cara? ¡ No maté a tu hámster!
- Перестань смотреть на меня так, как будто я только что убил твоего хомяка?
A mi hijo le gusta "Erase una vez un Hámster".
Мой сын любит "Жил-был Хомячок".
¿ Por qué no me dijiste que tenías un hámster?
Почему ты не сказала, что у тебя хомячок?
¿ Un hámster?
Хомячок?
¿ Recuerdas el hámster de Alice del que que te había contado?
Помнишь, я рассказывала про Алисиного хомячка?
Bueno, no me importa la muerte del hámster.
Гибель хомячка меня не особо печалит.
- El hámster de Alice murió, así que Roz se escabulló a la tienda a comprarle uno nuevo.
- Алисин хомячок умер и Роз пошла в зоомагазин, чтобы купить ей нового.
Echo de menos a mi hámster.
Я скучаю по хомячку.
Cuando un hámster va al cielo, no puede volver.
Понимаешь, хомячки не возвращаются из хомячьего рая.
- Comida de hámster.
- Хомячий корм.