Translate.vc / Espagnol → Russe / Happy
Happy traduction Russe
747 traduction parallèle
Doc, Feliz ( Happy ),... Estornudo ( Sneezy ), Tontín ( Dopey )...
Док, Счастливчик, Чихун, Ленивчик...
Sensación maravillosa ¡ Soy feliz otra vez!
What a glorious feeling I'm happy again
Soy happy haber solve para ella El tema del automóvil.
Я рад, что вы притащили машину.
- Happy Birthday to you... - ¡ Muchacho!
" С днем рожденья тебя!
Y no olvides que tienes que ser muy bueno para entrar en la final de la Colonia Happy.
И не забывайте, что Вы должны быть очень хороши, чтобы войти в Счастливые финалы Колонии.
¿ De acuerdo? De acuerdo Te prometo que serás feliz
I promise you'll be happy And even if you're not
Oh, qué contenta está gritando a los sirvientes día y noche
Oh, what a happy mood she's in Screaming at her servants day and night
A tu felicidad A tu salud
Be happy, be healthy, long life
Todo lo que veo es a una niña feliz
All I can see is a happy child
.He was so happy if he had the time.
.. Он был так счастлив, когда был со мной..
Una de las fundadoras de Happy Valley.
Любительница приключений.
En Happy Valley solíamos decir :
Только делает вид, что не догадывается, и поэтому молчит.
Happy Dancer, Red Admiral seguidos por Tickaflor. Y Romeo Lad muy bien colocado.
Но вперед вырываются Танцор, Красный Адмирал и Свежий Ветер.
Se acerca rápido a Happy Dancer.
За ними Тикафтер и Ромео.
Al acercarse a los últimos metros, aún lidera Happy Dancer, pero cansándose.
который предпринимает отчаянные попытки догнать остальных. Лошади выходят на финишную прямую.
Romeo Lad supera el poste de llegada, seguido por Fair Wind y Red Admiral, luego Silver Fox y Happy Dancer.
Ромео потрясающе бежит. Ромео отрывается от Свежего Ветра.
La última vez que le vi, parecía a unos pasos del Drones ( Happy Tablet Academy ).
Последний раз, когда я видел его, он был уже почти готов для этого заведения.
Eso es Happy Days.
Это же из "Счастливых дней".
Siete corbatas de moño, apuesto.
- Happy golden days of yore — емь галстуков бабока, готов поспорить.
Intenta hacer feliz a tu hombre aunque creas que es difícil de contentar.
# Try to keep your man happy # # Although you find him real hard to please #
Ya que he perdido la fuerza para fingir que podría haber un final feliz.
# Since I lost the power to pretend # # That there could ever be a happy ending #
Todos saben que soy feliz.
# They all know I'm happy #
ya que he perdido la fuerza para fingir que podría haber un final feliz.
# Since I lost the power to pretend # # That there could ever be a happy ending #
Mi Nombre es Happy Gilmore
Меня зовут счастливчик Гилмор.
Happy, cállate la boca.
- Счастливчик, успокой.
Happy, qué alegría me da verte.
Счастливчик, как я рада тебя видеть.
Yo sirvo. Soy Happy Gilmore.
Привет, ребята.
Paz. Y Happy... vístete bien.
Приоденься получше.
Siente el flujo, Happy.
Чувствуй поток энергии, счастливчик.
Le toca el turno a Happy Gilmore.
Следующим приглашается счастливчик Гилмор.
¡ Qué gran disparo de Happy Gilmore!
Такой удар, а.
¿ Quién es Happy Gilmore?
Кто такой счастливчик Гилмор?
¿ Qué haces, Happy- - montando un toro?
Что ты делаешь, счастливчик? Что за скачки?
La mayoría está viendo a Happy Gilmore.
Большинство людей собрались вокруг счастливчика Гилмора.
Happy, la pelota tiene su propia energía o fuerza vital, si quieres.
Счастливчик, у мяча есть своя собственная энергия.
¿ Qué le pareció Happy Gilmore?
Что вы думаете о счастливчике Гилморе?
Happy Gilmore se prepara para jugar en la ciudad de Cleveland.
Счастливчик Гилмор выступает сегодня... На 73-м чемпионате в кливленд-классе.
¡ Happy Gilmore!
Эй, счастливчик Гилмор.
Happy Gilmore logró esa hazaña hace menos de una hora.
Гилмору это удалось, всего-навсего час назад.
La sensación del torneo, Happy Gilmore ha captado la atención de un grupo muy diverso.
Я думаю, их привлекает новая сенсация - счастливчик Гилмор. Он привлекает самых разных людей.
Qué maravilla, Happy.
Это замечательно. Я так счастлива.
Para Happy Gilmore, con todo gusto.
Для счастливчика Гилмора - все, что угодно. Спасибо.
No me he jubilado, Happy. Ah, sí.
- Давай договоримся, я не ввязываюсь в подобные истории, счастливчик.
Bueno, Happy suavecito y con cuidado.
Ну, давай, счастливчик. Легко и просто.
¡ Happy Gilmore, el boxeador!
- Привет, счастливчик Гилмор, заходи.
¡ Eh, Happy! ¿ Me das uno?
Эй, счастливчик, можно мне один?
¿ Qué está sucediendo, Happy?
Зачем собрались эти люди?
Happy, ven acá. Tiene razón.
- Счастливчик, я должна поговорить с тобой.
... está en cabeza, seguido por Happy Dancer y Red Admiral.
Тикафтер выходит в лидеры, за ним идут Танцор и Красный Адмирал.
Lafferty, Daniel y Gilmore... ¿ Happy?
И Гилмор счастливчик.
Ese Happy Gilmore es un cómico.
Этот Хэди Гилмор настоящая звезда, правда?