English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Haunt

Haunt traduction Russe

25 traduction parallèle
La Anatomía de Grey Temporada 4, capítulo 5 Hechizandote cada día.
Grey's Anatomy Season 4 Episode 5 | "Haunt You Every Day"
- El Old Haunt.
- Старое Логово.
- ¿ El Old Haunt?
- Старое Логово?
No me digas que nunca has estado en el Old Haunt.
Не говорите, что никогда не были в Старом Логове.
Y dada la localización del Old Haunt, Una potencial escena del crimen, solo a dos bloques del río.
Что приводит к бару как возможному месту преступления всего в двух кварталах от реки.
El Old Haunt es el último de una especie en vías de extinción de gloriosas instituciones que se mantiene firme ante el aburguesamiento despiadado.
А Старое Логово последнее из величавых заведений. Ярых приверженцев традиций.
- Bienvenidos al Old Haunt, amigos.
Добро пожаловать в Старое Логово.
Bueno the Old Haunt me ha recordado Cuanta cultura esencial de tabernas hay en esta ciudad.
Ну, Старое Логово напомнило мне как жива культура посещения питейных заведений в этом городе.
. Chicos, por que no vais a the Old Haunt y echais un vistazo a la contabilidad de Donny?
- Может вам парни стоит вернуться в бар и заглянуть в гроссбухи Донни?
El "Old Haunt" apenas cubría gastos, funcionaba con pérdidas la mayoría de días.
Старое Логово едва сводит концы с концами, работая в основном себе в убыток.
¿ No hay algún modo para que este tipo se os haya escapado - y vuelto al "Old Haunt"? - No, era demasiado estrecho.
И у него не было возможности проскочить мимо вас и прокрасться наружу через Старое Логово?
No encajan con las de nadie del Old Haunt o de nuestro sistema.
Никаких совпадений ни с кем-либо в Старом убежище, ни по нашей системе.
Tomó 70 años encontrar un camino para bajar a esos túneles desde el Old Haunt, y de algún modo nuestro asesino ¿ encontró otra forma?
Прошло 70 лет, прежде чем обнаружили вход в туннели из Старого Логова, а преступник как-то нашел другой путь внутрь.
Crees que esa pequeña caja podría ser el Old Haunt.
Думаешь, вот этот прямоугольник и был Старым Логовом?
En el Old Haunt.
Ам, в Старом Логове.
¿ Y que pasa con el Old Haunt?
Что будет со Старым Логовом?
Ah, yo no me preocuparía por el Old Haunt.
О, я бы не стал волноваться о Старом Логове.
Si no sigues esto al pie de la letra, te perseguiré.
If you don't follow all this to the letter, I will haunt you.
He encontrado una nueva ruta que nos llevará al Old Haunt en ocho minutos.
Я нашел новый путь который приведёт нас в Старое Логово за восемь минут
Entonces, ¿ Old Haunt?
Так... Старое Логово?
Realmente espero que robar su sofá no vuelve en tu contra.
I really hope stealing his couch doesn't come back to haunt you.
HAUNT ( hont, hänt ) sustantivo un lugar para alimentarse para animales
ЛОГОВО : место, где обитает зверь. ( Толковый словарь С.И. Ожегова )
¿ Por qué no vamos al Old Haunt?
Давайте-ка все пойдем в "Старое логово", а?
- en el Old Haunt. - Lo siento, tíos.
– Простите, ребята.
Solo es nuestro trabajo anterior que volvió para atormentarnos.
Simply our old work coming back to haunt us.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]