English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Heinrich

Heinrich traduction Russe

216 traduction parallèle
Aquí Otto Kringelein. ¿ Eres tú, Heinrich?
Это Отто Крингеляйн. Это ты, Генрих?
Escucha, Heinrich. He cogido todos mis ahorros, todo, y voy a disfrutar gastándomelo.
Генрих, я снял все свои сбережения, всё.
Esto es terriblemente caro, Heinrich, pero maravilloso.
Это страшно дорогое место. Но здесь великолепно.
Heinrich Himmler, Reichsführer-SS, encabezando el desfile de las SS
Генрих Гиммлер, Рейхсфюрер-СС возглавляет марширующих СС
El interprete en inglés es Heinrich Schtick, traductor personal de Adenoid Hynkel, el cual parece estar leyendo el discurso previsto.
"По-английски говорит Генрих Штик, личный переводчик Аденоида Гинкеля." "Он читает заранее заготовленный текст."
El mayor Heinrich Strasser del Tercer Reich.
Рик, это майор Генрих Штрассе из третьего рейха!
Gracias, Heinrich.
Спасибо, Генрих.
El Profesor Heinrich.
Профессора Генриха.
¿ El Profesor Heinrich?
Профессора Генриха?
El Profesor Heinrich no es solo tu amigo también lo fue de tu padre.
Профессор Генрих не только наш друг. Он также был другом твоего отца.
Buenas tardes, Herr Heinrich.
Добрый день, Господин Генрих.
¿ Y sus ensayos, Herr Heinrich, van bien?
Как ваши репетиции, Господин Генрих, они идут хорошо?
Oh, me alegro de que esté aquí, Profesor Heinrich.
О, я так рада, что вы здесь, Профессор Генрих.
Pregúntale al Profesor Heinrich.
Спроси профессора Генриха.
La carta de Heinrich decía que estaría allí hasta el miércoles.
В письме Генриху они написали, что пробудут там до среды.
Podrías tener a Heinrich como director y quizás a la Natrova como prima ballerina.
Можно использовать в качестве дирижера Генриха и, возможно Натрову в качестве прима-балерины.
Convencí a Heinrich para que dirigiera su ballet.
Я уговорила Генриха руководить его балетом.
Heinrich dice que van a empezar inmediatamente los ensayos.
Генрих говорит, что они собираются начать репетиции немедленно.
Profesor Heinrich.
Профессор Генрих.
Dentro, representantes de la ONU escuchaban el informe del director de una comisión especial de investigación, un hombre llamado Dr. Heinrich Bernhardt.
На конференции представители Объединенных Наций слушали выступление главы специальной комиссии Доктора Генриха Бернхардта.
Disculpe, ¿ es usted el Dr. Heinrich Bernhardt?
- Вы доктор Генрих Бернхардт?
Heinrich Bernhardt. Dirige la Comisión de lnvestigación para Unificar Alemania, ¿ no?
Глава специальной комиссии по объединению Германии, так?
Pero en los viejos tiempos, Heinrich,
Но в былые дни...
Muchas gracias, Heinrich.
( нем. ) Спасибо, Генрих.
El Dr. Heinrich Bernhardt, perdido cuando se dirigía a Berlín a iniciar la creación de una Alemania unificada.
Доктор Бернхардт, пропавший на пути в Берлин, намеревавшийся объединить Германию.
- Heinrich, no nos quieren.
- Мы можем поговорить. - Они не хотят этого.
- No les gusta, Heinrich.
Можешь говорить. - Им это не понравится.
tú también la verás. ¿ Verdad, Heinrich?
И тогда... ты ее тоже увидишь, да, Генрих?
Me gustaría saber dónde está Heinrich Bernhardt.
Я хочу узнать, где Генрих Бернхардт.
Vamos a hacerle volver al redil. ¡ Heinrich!
Придется побыть солдатом. Генрих!
Oh, por cierto... soy Dorfmann. Heinrich Dorfmann. Siga.
Кстати..... меня зовут Дорфман.
Heinrich Dorfmann.
Гейнрих Дорфман.
Muy bien, Heinrich, tendré cuidado.
Хорошо, Гейнрих.
No tenían al viejo Heinrich.
У них небыло Гейнриха.
Muévanse. No haga esperar al tío Heinrich.
Шевелись Незаставляйждать дядюшку Гейнриха.
Aquí todo está listo, Heinrich.
Здесь все убрано, Гейнрих.
Sí, hizo un gran trabajo, Heinrich.
Классная работа, Гейнрих...
Heinrich Fleischmann, 51 años... vive en una casa para ancianos, con su madre... desde hace aproximadamente 5 años.
51-летний Хенрик Фляйшман с пятилетнего возраста провёл дома долгие годы с матерью.
El número 12 es el alemán Heinrich von Schnellfarer, con su Abarth rojo, conocido como el fenómeno de la velocidad del monóculo y el ojo de cristal.
є 12 - немец'ейнрих фон Ўнелльфахрен на красном јбфарф 200, известный как скоростной феномен с моноклем и стекл € нным глазом.
Heinrich Böll.
Генрих Белль.
- No queremos dejar fuera a Heinrich.
- Не забывай Генриха.
- Gustav Mahler y Heinrich Böll?
- Густава Малера и Генриха Белля?
Fue el tío Heinrich.
От дяди Генриха.
Quería hablar con Heinrich.
Я хочу поговорить с Генрихом.
- ¿ Es usted Heinrich?
- Генрих?
No quiero a... Heinrich. - Y no me gusta su velero.
Ну, мне не нравится Генрих и мне не нравится этот парусник.
Me encanta su café. Dígale a Heinrich que la dirección de Anna es Rosberg Sebastian, 87, primera planta.
Просто скажите Генриху, что адрес Анны Себастиан штрассе 86, второй этаж.
¿ Vas a ayudarme Heinrich?
Ты хочешь помочь мне? Генрих.
Heinrich Himmler Reichsführer-SS y Jefe de la Gestapo,
Генрих Гиммлер, Рейхсфюрер-СС и Глава Германской Полиции, Гитлер, и Виктор Лутце, Начштаба-СА
No me hables con tanta amabilidad, Heinrich.
Для тебя будет очень хорошо, если ты вернешь ее.
Heinrich Bernhardt.
( нем. ) Это Генрих Бернхардт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]