English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Hera

Hera traduction Russe

184 traduction parallèle
Artemisa, Hera...
С Артемидой?
Hera fue la primera.
Первой была Гера.
Zeus Hermes, Hera Afrodita tenían razón.
Зевс, Гермес, Гера, Афродита, вы были правы.
¿ Y qué de Zeus y Hera?
А что насчет Зевса и Геры?
Para los antiguos griegos la banda difusa de brillo en el cielo nocturno era leche de la diosa Hera que salía de su pecho y atravesaba el cielo.
Древние греки объясняли, что широкая светлая лента в небе - это молоко богини Геры, брызнувшее из ее груди и пролившееся на небеса.
Esto es todo lo que queda del antiguo templo de Hera, diosa del cielo.
Это все, что осталось от древнего храма Геры, царицы небес.
La mente de Demócrito se elevó más allá de las fogatas, de la leche de Hera y del espinazo de la noche.
Разум Демокрита вырвался за пределы далеких костров, молока Геры и хребта ночи.
Baco, Hera, Afrodite, pero era siempre el Djinn.
Ѕахус, √ ера, јфрод "та. Ќо все он" бь | л " джиннами.
¡ La caída de Hera!
Марширующие солдаты!
Porque conozco su corazón, por Hera, y la veo en tus ojos.
Потому что я знаю ее душу, и, клянусь Герой, я вижу ее в твоих глазах!
Dejó claro que Len Lyle no hera el hombre Eso fue en pricion hace 20 años atras
Было ясно, что Лен Лайл уже не тот человек, который попал в тюрьму 20 лет назад.
La leyenda cuenta que Zeus, intentado proteger a su amante, Io, convirtiéndola en una vaca para esconderla de la mirada celosa de su esposa, Hera.
Мифы гласят, что Зевс хотел защитить свою возлюбленную Ио от своей ревнивой жены Геры, и, чтобы та не нашла её, превратил Ио в корову.
Pero no funciono, y Hera envió un tábano para atormentar a Io.
но это не помогло, Гера послала слепня, чтобы тот терзал Ио.
Bueno, vamos a ver cómo le gustan a Hera estas manzanas.
Так, посмотрим, как Гере понравится этот компот.
Las estatuas de Zeus, Hera... las mismas que tenemos en el almacén...
Статуи Зевса и Геры... те, которые у нас в хранилище...
Estas estatuas, Zeus y Hera, se odiaban mutuamente, y aquí está el porqué...
Эти боги, Зевс и Гера, они ненавидели друг друга, и вот почему...
Zeus se casó con su hermana Hera.
Зевс женился на Гере, которая была его сестрой.
Luego Hera se enteró de ello.
Потом Гера узнала об этом.
Hasta que Zeus ganas y vuelve a estar con Hera.
Пока Зевс не выиграет и не будет с Герой.
En realidad, Zeus engañó a Hera para que estuviera con él... después de violarla.
Вообще-то Зевс обманул Геру, чтобы она была с ним... После того как изнасиловал ее.
¡ No puedes vivir en un sueño por siempre, Hera Karlsdottir!
Ты не можешь вечно жить в мечтах, Гера Карлсдоттир!
Hera, redecilla.
Гера, одень шапочку.
¡ No has cambiado nada, Hera!
А ты совсем не изменилась, Гера!
- Hera, has malinterpretado...
— Гера, ты неправильно меня поняла.
- Hera, una llamada para ti.
— Гера, тебя к телефону.
- ¿ Hera Karlsdottir?
— Гера Карлсдоттир?
Lo hera, hasta que ella lo apuñaló tres veces con un cuchillo... Desde la esquina de la cocina del carnicero.
Был им, пока она трижды не воткнула в него нож... с разделочного стола.
Pero para Hera, la reina de Zeus, el bastardo era un insulto un recordatorio de la infidelidad de su esposo.
Богиня Гера усмотрела в нём оскорбление, живое напоминание об измене её супруга Зевса.
... que significa gloria de Hera. ... pero eso no apaciguó a la diosa.
Дала ему имя, означающее "Слава Гере", но это не умиротворило богиню.
Si las completara y sobreviviera Hera accedió a dejarlo vivir en paz.
Если он совершит их все и останется жив, Гера согласится наконец оставить его в покое.
¿ Tío? Hera.
Дядя, богиня Гера.
Hera es la patrona de Tracia.
Гера - покровительница Фракии.
Todos conocen la leyenda, de que Hera desea destruir a Hércules.
Всем известно, что Гера стремится убить Геракла.
Hércules había terminado sus Trabajos y regresado, pero Hera...
Геракл закончил свои подвиги и вернулся домой, но Гера...
Pero la reina de Zeus, Hera, a través bastardo como un insulto, un recordatorio viviente la infidelidad de su marido.
Богиня Гера усмотрела в нём оскорбление, живое напоминание об измене её супруга Зевса.
, que significa "la gloria de Hera", , pero esto no apaciguar a la diosa.
Дала ему имя, означающее "Слава Гере", но это не умиротворило богиню.
Hera accedo dejarlo vivir, por fin en paz.
Гера согласится наконец оставить его в покое.
Tío... Hera.
Дядя, богиня Гера.
Hera es la diosa patrona de Tracia.
Гера - покровительница Фракии.
Todo el mundo conoce la leyenda de cómo Hera pretende destruir Hércules.
Всем известно, что Гера стремится убить Геракла.
Hércules acababa su trabajo, pero Hera...
Геракл закончил свои подвиги и вернулся домой, но Гера...
- Hera ayúdanos.
- Гера, помоги нам.
Hera, ¿ qué tal un poco menos de actitud y un poco más de altitud?
Хера, может будешь поменьше метаться и поднимешь корабль повыше?
No, es demasiado tarde para ellos, Hera.
Нет, им уже не помочь, Хера.
Hera me envió para avisaros. ¡ Corred!
Хера послала меня к вам. Бежим!
Chop, dile a Hera que despegue.
Чоп, скажи Хере, пусть взлетает.
¡ Vamos, Hera!
Да брось, Хера!
Hera, Zeb me echó de mi propio...
Хера, Зеб вышвырнул меня из моей...
Hera, ayuda a Sabine a abrir las cajas.
Хера, помоги Сабине открыть контейнеры.
- Hera, entra en razón.
Гера, не спеши с выводами...
¡ Viene Hera!
Хера на подходе!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]