Translate.vc / Espagnol → Russe / Hernando
Hernando traduction Russe
89 traduction parallèle
Pero por 40 dólares, tengo el mejor traje de Hernando, amigo.
Но за 40 баксов я получил лучший смокинг от Эрнандо.
- ¿ Hernando?
- Эрнандо?
- Hernando.
- Эрнандо.
No, Hernando, no es a ti que debe pedir perdón, sino a él.
- Эрнандо, нужно извиниться перед ним.
Empezando no me llamo Hernando, mi nombre es Ernesto.
- Меня зовут не Эрнандо, а Эрнесто!
Hernando, si hicieras el amor conmigo una ves... prometes no enamorarte de mí... que eso no complicaría tu vida?
Если у нас будет секс, обещаешь не влюбляться в меня и не ломать свою жизнь ради меня?
Excepto por Hernando, aparentemente.
Хе-хе-хе! Кроме, похоже, Фернандо!
Hernando finalmente cayó.
Фернандо наконец свалился туда!
Su nombre es Hernando, Conocido en la familia como T Nando.
Его зовут Хернандо, известен под прозвищем Тио Нандо.
He encontrado poesía tuya en una antigua página de Prodigy, y tengo que decir que "La Canción de Hernando"... era bellísima.
Я нашла кое-что из твоей колледжской поэзии в архивах и я просто хочу сказать, что "Песня Хернандос" просто потрясающая.
"Con pelo rojizo y ojos negros, Hernando cabalga el corcel del amor hacia el cadalso de mi corazón".
"С каштановыми волосами и темными, темными глазами, Хернандо как на коне въехала в влюбленное сердце моё".
Hernando es nombre masculino.
Хернандо это же мужское имя.
Puedo presentar a Don Hernando de Caballos.
Позвольте представить вам Дона Эрнандо де Кабайоса.
- Hernando de Caballos.
Об Эрнандо де Кабайосе.
Usted es un honorable invitado, Don Hernando.
Вы - наш почетный гость, Дон Эрнандо.
Lo vi colgado. Lo que no viste es a Don Hernando de Caballos salvarle y traerle a Roma.
Ты не видел, как дон Эрнандо де Каболлос спас его и привез сюда, в Рим.
Oye, ¿ cómo está Hernando?
Эй, как Эрнандо?
Disculpe, el agente Hernando insiste en entregarle algo en persona, señora.
Простите, агент Эрнандо настаивает передать вам что-то лично.
" - Vamos, Hernando, dese prisa, tiene que estar por aquí."
Идёмте, Эрнандо, поспешите, она должна быть здесь.
¡ Buen día, Hernando!
Доброе утро, Эрнандо!
¿ Hubo suerte, Hernando?
Есть успехи, Эрнандо?
MENSAJE DE HERNANDO
От Эрнандо :
Hernando Montigo.
Эрнандо Монтиго.
Hola, soy Hernando.
Привет. Это Эрнандо.
Hernando, quizá nunca recibas este mensaje.
Эрнандо, не пропусти это сообщение.
Se llama Hernando.
И его зовут Эрнандо.
Tenías razón, Hernando.
Ты был прав, Эрнандо.
Hernando, sé que te morías por venir aquí desde que Lito habló de la comida.
Эрнандо, я знаю, как сильно ты хотел сходить в этот ресторан.
Mi nuevo guardaespaldas, Hernando.
Мой новый телохранитель, Эрнандо.
A Hernando
Любить Эрнандо.
- Lo es, Hernando.
- Да, Эрнандо.
Hernando, tienes que abrir un restaurante.
Эрнандо, тебе пора открывать ресторан.
Soy un maldito desastre, Hernando.
Я сам не свой. Всё из рук валится, Эрнандо.
Sabes que hay mucho cáncer en mi familia, Hernando. ¿ Y si es cáncer?
Ты знаешь, что у меня предрасположенность, Эрнандо. А если это рак?
- ¡ Me están atacando, Hernando!
- На меня нападают, Эрнандо!
- ¿ Hernando?
Эрнандо...
No sé dónde estoy, Hernando.
Я не знаю, где я, Эрнандо.
¿ Hernando?
Эрнандо?
- Hernando, por favor sálvame.
- Эрнандо, спаси меня.
Hernando.
Эрнандо.
Descubrirás que Hernando piensa mucho acerca de todo.
Со временем ты увидишь, что у Эрнандо полно мыслей по каждому поводу.
Vamos, Hernando.
Брось, Эрнандо.
Hernando, no te preocupes por mí.
Эрнандо, нет. Нет-нет, не волнуйся обо мне.
Estaré bien, Hernando.
Эрнандо, я буду в порядке.
Hernando, me estás asustando.
Эрнандо, твой тон меня пугает.
Hernando, ella se lo buscó.
Эрнандо, она сама это сделала.
Hernando me trajo aquí en nuestra primera cita.
Эрнандо привел меня сюда на первом свидании.
Hernando puede hablar de fútbol, de lucha, de pintura, con un amor tan apasionado.
Эрнандо мог говорить о футболе, о реслинге, о картинах, с такой страстью.
Ernesto, no Hernando.
Эрнесто, а не Эрнедо.
No es, ven! Está calientísima, Hernando, venga!
Идем! - О боже! - Иди сюда!
Si alguien quiere sacar fotos o pide un autógrafo, bastará que Hernando se ponga de pie con cara amenazante.
Если появится репортёр или кто-то захочет автограф,