Translate.vc / Espagnol → Russe / Hewlett
Hewlett traduction Russe
145 traduction parallèle
Hay un tipo que me dice que compre Hewlett-Packard, pero ya me quemé antes con datos de esos.
Один парень посоветовал мне купить "Hewlett-Packard" и я погорела на этом совете.
Hewlett.
Посмотрим.
Un cromatógrafo Hewlett-Packard 57-10A con doble columna y detectores de análisis de masa de gases ardientes.
Какое оборудование Вы для этого использовали? Я использовал Hewlett-Packard 57-10A газовый хроматограф с анализатором вспышки и датчиками.
¿ Sabes que trabajo para Hewlett Packard a veces, no?
Знаешь же, что я иногда работаю на Хьюлетт-Паккард
Son el mejor dúo desde Hewlett y Packard Lennon y McCartney.
Вы ребята отличная пара, после Хевлет-Пакард Ленон и Макартни
Condado de Hewlett, Virginia, es dos veces más probable presentar cargos criminales contra negros que contra blancos.
В графстве Хьюлет, Вирджиния, вдвойне вероятнее получить обвинение в преступлении черным, чем белым.
Una vez pasé dos horas y media en espera con el servicio al cliente de Hewlett-Packard sólo para quejarme por su servicio al cliente.
Один раз я провел 2 с половиной часа в ожидании разговора с службой поддержки Hewlett-Packard только чтобы пожаловаться на эту службу поддержки.
Hewlett y Packard.
Хьюлетт и Паккард.
Pido a Hewlett.
Чур я Хьюлетт.
¿ Qué? ¿ Quieres ser Hewlett?
Что, ты хочешь быть Хьюлеттом?
O podri a comprar algo de HP...
Или можете купить что-нибудь от Hewlett-Packard.
HP inició en una cochera.
И Hewlett-Packard тоже.
Steven Hewlett lo pilló con las manos en la masa - robando en su tienda. - Y, ¿ qué se llevó?
Помощник шерифа Стивен Хьюлетт поймал его с поличным, пока он обворовал магазин.
Diane Hewlett.
Диана Хьюлит.
Hewlett, su Jefa de Personal.
Хьюлит - глава его избирательного штаба.
Hewlett escapó.
Хьюлет скрылась.
Bueno, ahora, ¿ hizo Hewlett algo... algo extraño?
Скажи, сделала ли Хьюлет что-нибудь странное?
Están también sugiriendo Que Hewlett esta matando a sus compañeros. ¿ Por qué?
Вы думаете, что Хьюлет убивает своих помощников, но почему?
Muy bien, Hewlett tiene que tener alguna información de Julia Helmsworth.
Хорошо, у Хьюлет должна быть какая-то информация о Джулии Хелмсворт.
- Alto Hewlett! - ¿ Quiénes son ustedes?
Не двигаться, Хьюлит!
Hewlett, sal de ahí, ¿ OK?
Хьюлит, выходи, хорошо?
Hewlett!
Хьюлит!
Así que Ted y Elise escribieron en su informe que Hewlett usó una toxina no identificada en sus víctimas.
Тед и Элиза написали в рапорте, что Хьюлит использовала на своих жертвах неопознанный токсин.
El Mayor Hewlett tendrá justicia para el Capitán Joyce.
Майор Хьюлетт хочет добиться справедливости по делу капитана Джойса.
Y planea decírselo a Hewlett.
И он хочет сообщить это Хьюлетту.
¿ Por qué no fue directo a Hewlett?
Почему не к Хьюлетту непосредственно?
No a Hewlett, no a los Regulares.
Ни Хьюлетту, ни солдатам.
Hewlett sospecha de una conspiración.
Хьюлетт подозревает заговор.
No contra Hewlett, contra ti.
Не против Хьюлетта, а против себя.
Hewlett tomará las lápidas lo aconseje o no.
Хьюлетт заберет камни, невзирая на мои советы.
He tratado de razonar con el Mayor Hewlett, créeme.
Я пытался разумно поговорить с майором Хьюлеттом, поверьте мне.
Padre, si el Mayor Hewlett estuviera convencido de que no hay amenaza inmediata al pueblo entonces no habría necesidad de reforzar los terraplenes.
Отец, если бы майор Хьюлетт не был убежден в том, что городу угрожает непосредственная опасность, тогда бы не было необходимости создавать насыпи.
¡ Intenta decirle eso a Hewlett!
Попробуй объяснить это Хьюлетту!
Dile a Hewlett que no se puede hacer o ellos se revelarán.
Скажи Хьюлетту, что так делать нельзя, или будет мятеж.
Cuando el Mayor Hewlett propuso inicialmente este plan, yo me oponía.
Когда майор Хьюлетт предложил мне этот план, я был против.
El Mayor Hewlett está empañado en regalarte a un oficial británico en Nueva York.
Майор Хьюлетт одержим идеей отдать тебя в качестве подарка одному британскому офицеру в Нью-Йорке.
Mira, copié esto directamente de la correspondencia de Hewlett.
Вот это я скопировал из корреспонденции Хьюлетта.
Prefiero que la tengas tú antes que Hewlett o tu padre.
Лучше пусть это достанется тебе, чем Хьюлетту или твоему отцу.
He venido a entregar esto, cortesía de Mayor Hewlett.
Я пришел передать вот это с согласия майора Хьюлетта.
El Mayor John Andre lo envió para el hijo de su criada el Mayor Hewlett recuerda que está a su cuidado y me pidió que trajera- -
Майор Джон Андре отправил это сыну своей домработницы, который, по словам Хьюлетта, находится под вашей опекой...
El Mayor Hewlett se disculpa por no estar aquí para recibirle en persona.
Майор Хьюлетт приносит свои извинения, что не встретил вас лично.
- ¿ Sí? Él tenía que informar a Hewlett primero.
Сначала он должен был отчитаться перед Хьюлеттом.
Si tiene una queja sobre mí sugiero que la solucionemos legalmente con el Mayor Hewlett, ¿ de acuerdo?
Если вы на меня обижены, я предлагаю уладить это законным путем вместе с майором Хьюлеттом, хорошо?
Después de consultar con el Mayor Hewlett que también es comprensivo con su difícil situación acordamos perdonar a su marido con una condición.
- Да? Посовещавшись с майором Хьюлеттом, который сочувствует вашей тяжелой участи, мы решили освободить вашего мужа при одном условии.
Después de consultar con el Mayor Hewlett acordamos perdonar a su marido con una condición.
Мы с майором Хьюлеттом посоветовались и решили, что можно освободить вашего мужа при одном условии.
El Mayor Hewlett, estaba determinado a dar un ejemplo disciplinario por lo sucedido en la taberna...
Майор Хьюлетт был решительно настроен превратить в назидательный пример то, что произошло в таверне...
El Mayor Hewlett me ha encargado hallar una conspiración en la ciudad.
Майор Хьюлетт наделил меня полномочиями раскрыть заговор в этом городе.
No puedo recuperarme de la pantalla táctil de HP.
Мне покоя не даёт сенсорная панель Hewlett Packard.
El Mayor Hewlett me ha encargado hallar una conspiración en la ciudad.
Майор Хьюлетт уполномочил меня раскрыть заговор в городе.
Mucho, el Capitán Simcoe cree que Brewster mató al caballo del Mayor Hewlett con una manzana envenenada dirigida al Mayor.
Очень. Капитан Симкоу полагает, что Брюстер убил коня майора Хьюлетта с помощью отравленного яблока, которое предназначалось самому майору.
¿ Hewlett?
Хьюлетт?