Translate.vc / Espagnol → Russe / Holmes
Holmes traduction Russe
1,430 traduction parallèle
Buenas noches, Sr Sherlock Holmes.
Спокойной ночи, мистер Шерлок Холмс.
¡ Al final la familia es todo lo que tenemos, Mycroft Holmes!
Кроме семьи в итоге у нас ничего не останется, Майкрофт Холмс!
Sherlock Holmes es un hombre con mucha suerte.
- Шерлок Холмс настоящий везунчик.
No me hagas competir con Sherlock Holmes!
Не заставляй меня соревноваться с Шерлоком Холмсом!
¿ Estuviste coqueteando con Sherlock Holmes?
- Вы флиртовали с Шерлоком Холмсом? - Безуспешно.
¿ Quién demonios conoce a Sherlock Holmes?
Кто, чёрт возьми, разберет этого Шерлока Холмса?
Creo que tiene algo que queremos, señor Holmes.
Полагаю, у вас есть кое-что, нам очень нужное, мистер Холмс.
Pero usted sabe por lo que pregunto, ¿ verdad, sr. Holmes?
Но ведь вы знаете, что мне нужно, правда, мистер Холмс?
¿ Qué puede hacer, sr. Holmes?
А на что вы способны, мистер Холмс?
Sr. Holmes, si este fuera el fin del mundo, si esta fuera la última noche... ¿ querría cenar conmigo?
Мистер Холмс, будь конец света близок, будь это самая последняя ночь... вы бы со мной поужинали?
Sí, Sr. Holmes.
- Да, мистер Холмс.
Sr. Holmes, creo que debemos hablar.
Мистер Холмс, думаю, нам нужно поговорить.
Dejé que Sherlock Holmes lo intentara durante seis meses.
Я дала телефон Шерлоку Холмсу, чтобы он в течение 6 месяцев пытался его взломать.
Me dio muchos consejos sobre cómo jugar a los chicos Holmes.
Он дал мне множество советов, как играть с братьями Холмс.
¿ Porque eres el gran Sherlock Holmes, el inteligente detective de sombrero gracioso?
Потому что ты великий Шерлок Холмс, смышленый детектив в забавной шляпе?
Se necesitaría Sherlock Holmes para engañarme, y no creo que estuviese disponible, ¿ no?
Лишь Шерлоку Холмсу под силу меня обхитрить, и, я думаю, его не было рядом, как считаете?
"Adiós, Sr Holmes."
"Прощайте, мистер Холмс."
" Querido Sr. Sherlock Holmes.
" Уважаемый мистер Шерлок Холмс.
- ¿ Conoce Dartmoor, Señor Holmes?
- Вы слышали о Дартмуре, мистер Холмс?
¿ Se está riendo de mí, señor Holmes?
Вы смеётесь надо мной, мистер Холмс?
¡ No estoy seguro de si puede ayudarme, Sr. Holmes, ya que le parece divertido!
Теперь я уже сомневаюсь, что вы мне чем-то можете помочь, мистер Холмс, раз вам моя история смешной кажется!
Señor Holmes, eran las huellas de un sabueso gigantesco.
Мистер Холмс, это были следы гигантской гончей.
Muéstreme su identificación ahora mismo Sr. Holmes.
Нам доложили о вашем приезде, мистер Холмс.
¿ No es así, Sr. Holmes?
Так ведь, мистер Холмс?
Claro que no, Mycroft Holmes.
Вовсе нет, Майкрофт Холмс.
- Sí, estoy un poco lento reconociendo caras pero el Sr. Holmes no era quien yo esperaba ver en este lugar.
- Да, память на лица, конечно, уже не та, но вот мистера Холмса я здесь увидеть точно не ожидал.
Tuve el honor de conocer al Sr. Holmes en la conferencia de la OMS en... ¿ Era Bruselas?
Я имел честь познакомиться с мистером Холмсом на конференции ВОЗ в... Брюсселе, кажется?
Este es el Sr. Mycroft Holmes, Mayor.
Это мистер Майкрофт Холмс, майор.
Sabía que había buscado ayuda, pero no me había dado cuenta ¡ de que iba a contactar con Sherlock Holmes!
Я знал, что ему была нужна помощь, но не подумал, что он решится связаться с самим Шерлоком Холмсом!
Bueno, Sr. Holmes, me encantaría decírselo, pero entonces, por supuesto, tendría que matarle.
Ах, мистер Холмс, я бы с радостью рассказал вам, но тогда, разумеется, мне придется вас убить.
Sherlock Holmes.
Шерлок Холмс.
"Sr. Holmes, eran las pisadas de un sabueso gigante."
"Мистер Холмс, это были... следы гигантской гончей."
Miedo, Sherlock Holmes tuvo miedo, dijiste.
Страх, Шерлок Холмс испугался, ты уже говорил.
Buena suerte, señor Holmes.
Удачи, мистер Холмс.
Sherlock Holmes... ha muerto.
Мой лучший друг... Шерлок Холмс... мертв.
Afortunadamente se recuperó, gracias al prodigioso talento del Sr. Sherlock Holmes.
К счастью, возвращен, благодаря удивительному таланту мистера Шерлока Холмса.
Sherlock Holmes.
Шерлока Холмса.
"¡ Cerebrito Sherlock Holmes!"
"Ученый Шерлок Холмс!"
Quiero decir, no es una gorra de cazador, ahora es una gorra Sherlock Holmes.
Я имею ввиду, что теперь эта войлочная шляпа - шляпа Шерлока Холмса.
- Sr. Holmes.
- Мистер Холмс.
Sr. Holmes.
Мистер Холмс.
En el Old Bailey tenemos al héroe de Reichenbach, Sherlock Holmes...
В Олд Бэйли присутствует Рейхенбахский герой Шерлок Холмс...
Menudo artículo : "Sherlock Holmes, el hombre bajo el sombrero".
А получилась бы прекрасная статья "Шерлок Холмс. Кто скрывается под кепкой?"
Sr. Holmes, no necesitamos su consejo.
Мистер Холмс, мы справимся и без вашей помощи.
- ¡ Sr. Holmes!
- Мистер Холмс!
- Sr. Holmes, eso es cosa del jurado.
- Мистер Холмс, это решать присяжным.
La portavoz del jurado es una secretaria médica, formada en el extranjero a juzgar por su taquigrafía. - ¿ Sr. Holmes?
- Старшина присяжных - секретарь в больнице, училась за рубежом, судя по сокращениям. - Мистер Холмс?
Disculpe, busco a Mycroft Holmes.
Эм, простите, Вы не подскажите, где я могу найти Майкрофта Холмса?
¿ Alguien sabe... dónde está Mycroft Holmes? Se me ha pedido que me encuentre con él aquí.
Хоть кто-нибудь знает, где Майкрофт Холмс, мне назначена встреча с ним здесь?
He de encontrarme con Mycroft Holmes. ¿ Qué diablos?
Я спрашивал, где я могу найти Майкрофта Холмса. Какого черта?
- ¿ Sherlock Holmes?
- Шерлок Холмс?