English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Horizon

Horizon traduction Russe

89 traduction parallèle
¿ Es de la misma organización que la Horizon?
Вы из того же отделения, что и "Горизонт"?
Lamentablemente, la Horizon se perdió poco después de irse de su planeta.
К сожалению, "Горизонт" потерялся со всей командой после посещения вашей планеты.
La Horizon se fue de aquí hace cien años.
"Горизонт" улетел отсюда сто лет назад.
El contacto de la Horizon llegó antes de entrar en vigor la Directiva de No Interferir.
Сигнал "Горизонта" поступил до вступления в силу директивы о невмешательстве.
¿ En qué etapa estaba la cultura iociana antes de que la Horizon llegara?
А в каком состоянии была культура Йоты до прибытия "Горизонта"?
Los datos de la Horizon dicen que los iocianos son muy inteligentes y algo imitadores.
Судя по отчетам "Горизонта", йотанцы очень умны и прекрасно умеют подражать.
Sí, pero la tripulación de la Horizon no era de asesinos a sangre fría. No dijeron que esta cultura estaba en este estado. ¿ Qué pasó?
Да, но команда "Горизонта" состояла не из жестоких убийц, и в отчете состояние культуры не было таким.
La otra nave, la Horizon.
Ее оставил тот корабль, "Горизонт".
Si esta sociedad se quebró como resultado de la influencia de Horizon la Federación es responsable, y tenemos que arreglar este lío.
Если общество распалось из-за влияния "Горизонта", значит, Федерация виновата, и мы должны что-то предпринять, чтобы разгрести этот бардак.
Es el carguero Horizon.
Это контейнеровоз Горизонт.
Es un carguero de 240 m llamado Horizon.
Это восьмисотфутовый ( 244 м ) контейнеровоз "Горизонт".
mientras tanto, los EE.UU pone en marcha el Proyecto HORIZON :
" ем временем американска € арми € запланировала проект
Sr. Williams, ¿ puede contarles lo que sucedió en la Deepwater Horizon?
Мистер Уильямс, расскажите нам как можно подробнее о событиях, произошедших на Глубоководном горизонте?
¿ Puede explicarme cómo funciona la alarma de la Deepwater Horizon?
Обьясните, как работает система аварийной сигнализации Глубоководного горизонта?
La noche del 20 de abril ¿ oyó alguna de esas alarmas en la Deepwater Horizon? No, señor.
Вечером 20 апреля вы слышали какой-нибудь из этих сигналов?
- A la Deepwater Horizon.
- Место назначения?
Tiempo estimado, 45 minutos a la Deepwater Horizon.
Расчетное время полета : 45 минут.
Estamos a 1.6 Km de la Deepwater Horizon.
До Глубоководный горизонта всего 2 км.
Damon Bankston, aquí Deepwater Horizon, cambio.
Деймон Бенкстон, это Глубоководный горизонт, прием.
La Deepwater Horizon recibirá el premio de BP a la más segura por séptimo año consecutivo.
Глубоководный горизонт получает награду БП за безопасность 7 раз подряд.
Damon Bankson aquí Deepwater Horizon.
Деймон Бенкстон, это Глубоководный горизонт.
Deepwater Horizon, aquí Bankston.
Глубоководный горизонт.
Aquí Deepwater Horizon.
Тревога! Это Глубоководный горизонт!
Aquí Deepwater Horizon.
Тревога! Тревога!
La Deepwater Horizon está en llamas.
Выброс и пожар на Глубоководный горизонте.
Repito, Deepwater Horizon explotó y está en llamas.
Повторяю, выброс и пожар на Глубоководный горизонте.
Sí, la Deepwater Horizon está en llamas.
Да, мы видим пожар на Глубоководный горизонте.
Hay un incidente en la Deepwater Horizon.
Авария на платформе Глубоководный горизонт.
Aquí Equipo de Rescate 6 de la Guardia Costera B17 en camino a atender la llamada de auxilio de la Deepwater Horizon.
Вертолет В17, береговая охрана США. Вылетает по сигналу бедствия, полученному от Глубоководного горизонта.
¿ En la Deepwarter Horizon?
На... На Глуюоководном горизонте?
Sí, hay un incendio en la Deepwater Horizon.
Вы уверены? Да, мэм. Пожар на Глубоководном горизонте.
Nuestros esposos trabajan en la Deepwater Horizon.
Наши мужья работают на Глубоководном горизонте.
Conozcamos a algunos clientes satisfechos. María tiene Blue Shield. Y Diane, Horizon Blue Cross.
Давайте повидаем тех застрахованных счастливчиков, как Мария, застрахованная в Blue Shield, и Диана, в Horizon Blue Cross.
Bueno, es una lástima, ya que anoche ví "Event Horizon".
Как жаль, потому что... я вчера посмотрел "Сквозь Горизонт".
demostrada con admirable surrealismo por Horizon en 1978.
Это было ярко продемонстрировано в цикле научно-популярных передач "Горизонт" канала Би-Би-Си в 1978 году.
El Motel Sunset Horizon en San Desidera.
Мотель "Закат" в Сан-Дезидера.
Cargo el hedor de Horizon Home conmigo cada día.
Я каждый день приношу эту вонь в мой дом.
- ¿ Safe Horizon?
- Мы в безопасности?
¿ Qué les parece si vamos al Horizon para la hora feliz?
Что если мы отправимся прямо в "Хорайзонс" на "счастливый час"?
Yo iré al Horizon, donde está la acción.
А я пойду в "Хорайзонс", в самую гущу событий, ясно?
- ¿ Irá al Horizon esta noche?
- У видимся сегодня в "Хорайзонс"?
Tim, te daré un par de cupones extra para el Horizon.
Тим, я дам тебе пару купонов на выпивку в "Хорайзонс".
Nunca he hecho esto con celebridades, pero ¿ por casualidad no serás la madre sexy del anuncio de inmobiliaria New Horizon?
Я никогда не общался со знаменитостями, но вы случайно не та соблазнительная мамочка из рекламы недвижимости "Новый горизонт"?
- Una plataforma inglesa.
- Deepwater Horizon компании BP.
- La BP Deepwater Horizon está perforando a 5.000 metros bajo el nivel medio del mar.
- Я прочитал про Deepwater Horizon. Платформа бурит в 5.5 км ниже уровнем моря.
La Deepwater Horizon estaba siendo perforando a 5.000 metros bajo el nivel medio del mar.
Deepwater Horizon – удачное название. [Глубинный Горизонт] Они бурят в 5.5 км ниже уровня моря.
El programa espacial secreto dirigido por el Departamento de Defensa, tuvo su origen en el Proyecto Horizon,
— екретна € космическа € программа находилась под руководством министерства обороны
Boscow, ya ingresé las coordenadas de la Deepwater Horizon.
Пассажиры на борту.
Deepwater Horizon, aquí Damon Bankston, adelante.
Глубоководный горизонт, Деймон Бенкстон слушает.
Aquí Deepwater Horizon.
Тревога!
11 hombres murieron a bordo de la Deepwater Horizon del 20 de abril de 2010.
В ночь на 20 апреля 2010 года на борту Глубоководного горизонта погибло 11 человек.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]