Translate.vc / Espagnol → Russe / Ilé
Ilé traduction Russe
20 traduction parallèle
Por primera vez desde que estoy en Oz, he encontrado Alzá ilé.
Спасибо, что добились разрешения выпустить меня в библиотеку. Во время заморозки можно заскучать если нечего читать.
¿ En el Île de France?
Иль де Франс?
Con envío especial, ¿ es posible que esto llegue hoy al Île de France?
Возможна срочная доставка на Иль де Франс сегодня?
¡ Es la Ile de France esto, no St.
Это не Сан-Тропе.
- ¡ ILe disteis una patada a la novia!
- Bы yдapили нeвecтy в гpyдь!
iLe he calentado su cara de cerdo burócrata!
Вот этой рукой! Дал этому ублюдку в морду!
iLe encantarä!
И полюбит!
iLe cortaré las tetas!
- Пошёл ты, Скагнетти.
iLe compraré implantes de silicona!
Давай, режь, Скагнетти.
iLe caes bien!
Ты ему нравишься!
¿ Qué dices? Él cubre Île-de-France.
Он прогнозирует только местную погоду!
- Ile Saint-Louis, ¿ y tú?
- На острове Сен-Луи.
El único artefacto conocido de esta expedición es el diario del primer oficial del barco, descubierto entre artefactos de piratas en L'île Sainte Marie, Madagascar siete años después.
Единственный уцелевший артефакт с того похода - журнал первого помощника капитана, который был обнаружен среди добычи пиратов на острове Мадагаскар семью годами позже.
iLe voy a decir a chère!
Сейчас же ей всё расскажу!
Un ecologista llamado Daniel Botkin viajó a una remota isla en los Grandes Lagos denominada Ile Royale
Один эколог по имени Даниэль Боткин отправился на далекий остров Роял на Великих озёрах.
Me encanta la tarta de limón, incluso más que una ile flottante.
Я очень люблю лаймовый пирог, даже больше, чем дессерт ile flottante...
Bala de mosquete en el Ile de Re, en el 22.
Мушкетная пуля в Иль-де-Ре, 22-й.
Una emergencia de su esposa, monsieur Bontemps, milady de Ile de Saint-Louis.
Срочное сообщение от вашей супруги, месье Бонтам, мадам де Сен-Луи.
Si no fuera Reddington, ¿ cómo podría saber que hace cuatro años celebró el retiro de Shell Island en un chateau en Ile-de-France?
Если я не Реддингтон, откуда мне знать, что 4 года назад он посещал собрание Шелл Айленд в шато Иль-де-Франс.
Mejor, como antes, en Ile Saint-Louis.
Давай как раньше, на острове Сен-Луи.