English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Internet

Internet traduction Russe

6,548 traduction parallèle
Internet está diseñado con redundancias.
Интернет спроектирован с запасом прочности.
Alguien se toma la fatiga de cavar un túnel... exponiendo un cable de Internet transatlántico... y asesinar a un chico, todo para conectar un dispositivo que... no hace absolutamente nada.
- То есть кто-то тратит огромные усилия на этот подземный ход, добирается до интернет-кабеля, убивает человека, и все это - чтобы подсоединить устройство, которое... - Не делает абсолютно ничего.
De Internet.
- В интернет.
¿ Acaso parece Internet para ti?
Разве это похоже на интернет?
Porque mirando por internet, a la gente parece que le encanta el del gorila.
Я посмотрела в интернете, людям больше нравится выпуск с гориллой.
Monitoreo líneas telefónicas, deshabilitada Internet.
Следим за телефонными линиями, вырубили интернет.
No estoy seguro de cuál será tu plan... con Internet deshabilitada es Rehenes Protocolo 101.
Не уверен, какой у тебя план, поскольку по правилам в случае захвата заложников интернет отключают.
Sin internet...
Интернета нет...
Los míos que pusiste en el Internet.
Те, которые для меня вы положили в Интернете.
Y resulta que estás aquí pajeándote viendo porno en Internet.
Ты здесь мастурбируешь на интернет-порнушку.
Eso no significa Internet de alta velocidad, ni casas automatizadas o coches que conducen solos.
Это не означает высокоскоростной Интернет, или автоматизированные дома, или машины, которые ездят сами по себе.
El teléfono que envió mensajes al agente... El teléfono fue comprado en internet y recogido en el aeropuerto en una tienda de tecnología del aeropuerto menos de media hora antes del vuelo.
Телефон, с которым переписывался офицер, заказали через интернет и забрали в аэропорту, в магазинчике электроники, меньше, чем за полчаса до вылета.
¿ Pero por qué comprar por internet un móvil de prepago para recogerlo en la tienda del aeropuerto minutos después?
Но зачем покупать предоплаченный телефон онлайн, чтобы буквально через минуту получить его в магазине в аэропорту?
Hicimos a través de Internet.
Мы онлайн всё сделали.
- Era de Internet, que no se ve.
Мы делали это онлайн. Мы не знаем, кто владелец.
Empecé a pensar en este vídeo del gatito que ví en internet antes.
Просто вспомнила видео с котятами, которое видела в интернете.
Sam, ¿ Meg y Markayla han mencionado alguna vez haber hablado con alguien nuevo por internet?
Сэм, Мэг или Маркела не упоминали об онлайн общении с кем-то новеньким?
Había estado flirteando por internet con un nuevo y joven novio antes de que se fugara, pero es el mismo Bobby que en la foto de Sam.
Она тоже флиртовала в чате с новым молоденьким парнем, прежде чем исчезла, но это тот же Бобби, что и на фото у Сэма.
Estuvimos hablando con él por internet durante unos meses.
Мы общались с ним последние пару месяцев в интернете.
Y después las víctimas se venden, sobre todo por internet a compradores que ellos mismos han investigado.
А затем жертв продают, скорее всего, через интернет покупателям, которых заранее проверяют.
¿ Saben lo que es genial de internet?
Знаете, в чем прелесть интернета?
O tal vez contratar a un desconocido a través de Internet no fue tan buena idea.
А может, нанимать кого-то вслепую, через интернет было плохой идеей.
Así que le escuché, y publiqué el vídeo de Chad en internet y mi audiencia creció a 50 millones esa noche.
И я послушал его, я залил то видео Чада в интернет и моя аудитория возросла с 50-ти до миллионов за ночь.
Estaba buscando en internet arriendos de oficina, y si no queremos demasiado espacio, es bastante barato.
Я посмотрела в интернете офисы, если мы не хотим слишком большую площадь, то это довольно недорого.
Quiero decir, yo solo los he visto en Internet.
В смысле, я их видел только в интернете.
Sin satélites, sin Internet, sin teléfonos celulares.
Ни спутников, ни интернета, ни мобильных.
- El tipo de internet.
- Сделал состояние на интернете.
El tipo que puso su propio cohete en el espacio... que se lanzó en paracaídas del Everest... El tipo de internet.
Он запустил свою ракету в космос, прыгнул с парашютом с Эвереста...
Maldita internet.
Проклятый интернет.
- Lo encontré en internet.
- Нашла его в Интернете.
Contactándolo a wildkyle95 en Craiglist. Parece haber usado ese alias para todas sus cuentas de Internet.
Связавшись с wildkyle95 похоже, он использовал этот ник для всех своих аккаунтов
A través de un amigo común. ¿ Un amigo común llamado Internet?
через общего друга общий друг назывался интернетом?
Los reporteros la llaman Panty-gate. Hay fotos de su trasero desnudo por todo Internet.
Фотки её голой задницы - по всему интернету.
Lin, escucha, vamos a meternos en internet.
Лин, слушай, мы посмотрим в интернете.
Lo encontramos por internet.
Мы нашли рецепт в интернете.
- ¡ Qué cosas hay en internet hoy en día!
- Воистину чудесные вещи можно найти в интернете сегодня!
No me puedo creer que esté a punto de salir en Internet por todo el mundo llevando esto.
Поверить не могу, что весь мир увидит меня вот в этом.
Es como una Internet compañía de medios de noticias...
Это какой-то новостной медиа-портал...
Encontré una caja llena de recortes de prensa, cosas de internet. ¿ Acerca de Susan Reynolds?
Я нашла коробку, там вырезки из газет, распечатки из сети...
No Internet. - ¿ Es una broma?
- Ни телефона, ни интернета...
Artículos de Internet. Últimas noticias sobre Eddie Reynolds.
Все бумаги по делу Сьюзан Рейнолдс.
Salir por Internet es muy divertido.
Свидания онлайн — это так прикольно.
Me bajé las instrucciones de internet.
Инструкцию я из интернета скачал.
No sé cómo lo he dejado ir tan lejos, pero estoy metida en un problema grande, Paul, con una chica de Internet.
Я сам не понимаю, как до такого дошло, но у меня серьёзные проблемы, Пол, с одной девкой из инернета.
Dejo que una chica de internet controle mis finanzas.
Я позволил какой-то девке из интернета управлять своими финансами.
El fabricante dice que los cartuchos se vendieron a través de una compañía en Internet, tenemos un aviso para obtener el nombre del cliente.
Производитель говорит, что картриджи продавались через интернет-компанию, один звонок - и мы узнаем имя покупателя.
De todos modos, para reducirlo, me quejas de ruido cotejará desde ayer por la noche con un Búsqueda en Internet para raves locales, y ¡ voilá!
В общем, чтобы сузить круг, я сверила жалобы на шум прошлой ночью и результаты поиска по местным вечеринкам, и вуаля!
Acabo de mirar por internet y hay un atasco espectacular en la quinta.
Я только что глянул в интернете, там долбаная пробка на пять баллов.
Internet me dice que eso puede ser algo de lo que tengas necesidad.
Интернет подсказывает, что это то, в чем Вы можете нуждаться.
Sí, y también fácilmente obtenida de internet.
Да, и еще просмотрела в интернете.
Quizá si le informo de que he borrado todo rastro de él en Internet, no nos dispare.
Может если он узнает что я удалил каждый его след в интернете, он нас нас не застрелит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]