English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Jacqueline

Jacqueline traduction Russe

335 traduction parallèle
Marguerite Moreno y Jacqueline Delubac... pretendiendo hacernos creer... que no saben que les estamos filmando.
Маргерит Морено и Жаклин Делюбак. Они делают вид, что заняты и не знают, что их снимают.
- Buenas tardes, Jacqueline.
- Добрый день, Жаклин.
Me crió Jacqueline.
Меня воспитала Жаклин.
¿ Le ocurrió algo a Jacqueline?
С Жаклин что-то случилось?
Mantenemos la calidad de los productos La Sagesse a pesar de la ausencia de Jacqueline.
Как видите, мы поддерживаем качество продуктов Ла Саджес несмотря на отсутствие Жаклин.
Si Jacqueline no está, ¿ cómo maneja el negocio?
Как вы вели дела, когда Жаклин пропала?
¿ Jacqueline no te dijo?
Разве Жаклин тебе не рассказала?
Tal vez mejor que a Jacqueline.
Возможно, даже лучше, чем она.
¿ Nada que me dé una pista de dónde hallar a Jacqueline?
Что-нибудь, что подскажет мне, где искать Жаклин?
- ¿ Y la Srta. Jacqueline?
- Как поживает Мисс Жаклин?
La Srta. Jacqueline te quiere mucho.
Мисс Жаклин так о тебе волновалась.
Pregúntale a los dueños. Ellos recordarán a Jacqueline.
Спроси лучше владельцев ресторана - они помнят мисс Жаклин.
Se llama Jacqueline Gibson.
Ее зовут Жаклин Гибсон.
Si tanto los impresionó, seguro que era Jacqueline.
Если она произвела на вас такое впечатление, то это наверняка Жаклин.
- Sí, claro. - Esa chica busca a Jacqueline Gibson.
- Эта девушка искала Жаклин Гибсон.
Danny, consígueme el archivo de Jacqueline Gibson.
Дэнни, достань мне досье на Жаклин Гибсон.
Jacqueline me hablaba de ti.
Жаклин часто говорила о вас
- ¿ Sabe dónde está Jacqueline?
- Так вы знаете, где Жаклин?
Creí conocer a Jacqueline porque la amaba.
Я думала, что знаю Жаклин.
Vi un lazo de horca que Jacqueline tenía colgado, esperando.
Я видела петлю, которую повесила Жаклин.
Pero siento culpa al disfrutar mientras Jacqueline está desaparecida.
Но мне кажется, что не стоит так расслабляться, пока я не найду Жаклин. Мне стыдно.
Buscar a Jacqueline no puede ser la ocupación de tu vida.
Послушайте, не надо делать поиск Жаклин своей работой.
Vengo de parte de Jacqueline.
Я здесь из-за Жаклин.
Si no sé dónde y cómo está Jacqueline no le daré ningún dinero.
До тех пор, пока я не узнаю, где она и что с ней - денег от меня вы не получите.
Además de otros peligros hay riesgo de que Jacqueline pierda su cordura.
Так вот, помимо всего прочего, я могу сказать, что Жаклин теряет рассудок.
- ¿ Cómo está Jacqueline?
- Скажите, а она нормально выглядит?
Soy el doctor de Jacqueline.
Я - врач Жаклин.
Supe que estaba aquí y Jacqueline me envió...
Мистер Ворд сказал, что вы здесь. Жаклин попросила меня привести вас.
Jacqueline vive entre el esplendor de estos mármoles.
Она в мраморной комнате наверху.
Jacqueline.
Жаклин!
- ¿ Dónde está Jacqueline Gibson?
- Где Жаклин Гибсон?
¿ Por qué busca a Jacqueline?
Что вам от нее нужно?
Te pregunté si Jacqueline te había hablado de mí, y dijiste que no.
И я спросил у вас, говорила ли Жаклин когда-нибудь обо мне? Вы сказали, что нет.
¿ Dónde está Jacqueline Gibson?
Где Жаклин Гибсон?
Es la hermana de Jacqueline.
Это сестра Жаклин.
¿ Eres hermana de Jacqueline?
Ты сестра Жаклин?
Tal vez Jacqueline está sola por mi culpa.
Возможно, Жаклин одиноко из-за меня.
Y ahora que demostré saber tanto, y que puedo descubrir más ¿ confiarás en mí para buscar a Jacqueline?
И теперь, когда я показал, что знаю так много, и могу узнать еще больше, вы доверите мне найти Жаклин?
Pero sólo hay una Srta. Jacqueline.
Но мисс Жаклин никто не заменит.
- ¿ Noticias de Jacqueline?
- О Жаклин ничего не известно?
Dejaría de buscar a Jacqueline.
И прекратила бы искать Жаклин.
Nos presentaste a Jacqueline.
Вы познакомили нас с Жаклин.
- Y ahora está Jacqueline.
- А теперь это Жаклин.
¿ Si a Jacqueline le preguntan por el cadáver?
И Жаклин начнет задавать вопросы о том, куда исчезло тело?
- ¿ Y la hermana de Jacqueline?
- Что насчет ее сестры?
Se debe a Jacqueline.
Это из-за Жаклин.
Jacqueline es una asesina.
Жаклин - убийца.
Es el esposo de Jacqueline.
Он муж Жаклин.
¿ Me sigues para hallar a Jacqueline?
Вы ходите за мной, чтобы найти Жаклин?
- Dime dónde está Jacqueline.
- Скажите мне, где Жаклин.
-... preguntó por Jacqueline.
- В морге?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]