Translate.vc / Espagnol → Russe / Jangles
Jangles traduction Russe
36 traduction parallèle
¿ Recuerdas cuando te dije que Jangles iba a utilizar un punto de exclamación?
Помнишь, я говорил тебе, что Перезвон хочет привлечь внимание?
Jangles.
Перезвон.
Quiero decir, ¿ esto fue alguna vez sobre Odin, o solo querías coger a Jangles?
Все это действительно было ради Одина, или ты просто хотел найти Перезвона?
Pero tú, entre toda la gente, ¿ de verdad dejaste que ese hombre fuera torturado solo porque tenía información de Jangles?
Но ты, из всех людей, позволил бы этому человеку быть измученным только потому что у него была информация о Перезвоне?
Voy de incógnito como el mercenario de Caza conocido como Jangles.
Я под прикрытием в качестве наемника Каза, известного как Перезвон.
Y si algo he aprendido de perseguir a Jangles todos estos años, es que no puedes dejar que te consuma.
Если и есть что-то, чему я научился, преследуя Перезвона все эти годы, ты не можешь позволить этому поглотить тебя.
Jodido porque había perdido la oportunidad de matar a Jangles.
Я был в бешенстве от того, что упустил шанс прикончить Перезвона.
Y entonces... entonces el mismo Jangles apareció.
А затем... а затем появился сам Перезвон.
Pero no era Jangles.
Но это был не Перезвон.
El agente Cortés ha estado siguiendo a Jangles durante años.
Агент Кортез преследовал Перезвона годами.
Odin sabe que Jangles está tras él.
Один знает, что Перезвон преследует его.
Lo único que tienes que hacer es decirle que Jangles está aquí, y vendrá corriendo.
Всё, что тебе нужно, это сказать ему, что Перезвон здесь и он примчится.
Nadie viene a por Jangles solo.
Никто не пойдет на Перезвона в одиночку.
Tiene un montón de dinero, y eso compra mucha protección, por no mencionar la mierda en la que me voy a meter si Jangles lo averigua.
У него есть много денег, и это даёт ему защиту, не считая дерьма, в которое я влипну, если Перезвон когда-нибудь узнает.
Odin tiene una queja con Jangles.
У Одина разборки с Перезвоном.
- Jangles esta aquí.
- Перезвон здесь.
Estoy encubierto como Jangles.
Я под прикрытием в качестве Перезвона. Я расследовал тебя последние три месяца.
Creo que podría ser Jangles.
Я думаю, что это мог бы быть Перезвон.
¿ Por qué te llamó Jangles?
Почему он назвал тебя Перезвоном?
Sabía que no te darías por vencido con Jangles. ¿ Cómo podías estar tan seguro?
Я знал, что ты бы не махнул рукой на Перезвона. Ммм... Почему ты был так уверен?
Jangles me tiene...
Перезвон захватил меня...
Tenemos pruebas de que Rafael Cortés, alias Jangles, alias El hombre llave, asesinó a Juan Badillo.
У нас есть доказательство, что Рафаэль Кортез, известный как Перезвон и как Ключник, убил Хуана Бадильо. Ого.
El cambio de llave convenció a todos que Jangles mató a Badillo.
Смена ключей убедила всех, что это Перезвон убил Бадильо.
Y les dije que Jangles es un asesino serial, que tenía... la llave de Juan en su llavero.
Сказала, что Ключник был серийным убийцей, И если у него был ключ Хуана, то отдайте ей эти чертовы деньги!
Eso es muy bueno.
Это очень хорошо. - [сотовый телефон Jangles]
Lo siento por eso.
- К сожалению об этом. - [Мобильный телефон Jangles]
Es Jangles.
Это Лысик.
Ese es el cuarto de lavado y de Jangles.
Здесь бельевая и комната Дженглса.
Jangles no está.
Дженглс исчез.
Sí, pero responde cuando lo llaman Jangles.
Да, но он отзывается на "Дженглс".
Y nosotros estamos bien, Jangles está bien, todos lo estamos.
С нами всё нормально, с собакой - тоже. Никто не пострадал.
Y Jangles.
А Дженглс?
Le preguntaré a Ron si puede cuidar a Jangles unos días.
Спрошу, сможет ли Рон забрать на пару дней к себе собаку.
Jangles le encontró, y gracias a mi, le encontró viviendo en una casa llena de compañeros míos, incluída Lisa. Y les prendió fuego a todos.
И он сжёг их всех.