English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Joaquin

Joaquin traduction Russe

103 traduction parallèle
Esta noche quisiera contarles otra historia que encontré en los caminos. En la ruta de San Joaquin Valley.
Сегодня я расскажу вам историю, которую услышал на дороге в великой долине Сан-Хоакин.
Se está volviendo uno de los hombres más importantes del valle de San Joaquin... su reputación se esparce a través del estado... su influencia llega hasta Sacramento.
Он хорошо известен во всем штате, его влияние простирается до самого Сакраменто.
- Joaquin Phoenix.
- Жоакин Феникс.
No hay ningún Timothy O'Dell en la base de datos de San Joaquin.
Тимоти О'Делла нет в базе данных Сан Хоакино.
Tengo otros gracioso, como Tina Fey y Joaquin Phoenix.
У меня есть еще смешнее, скажем, Тина Фей и Хоакин Феникс.
Demos un paseo, Joaquin.
Давай пройдёмся, Хоакин.
Esperen, ¿ Ese era Joaquin Phoenix?
Погодите-ка, это был Хоакин Феникс?
¿ River, Joaquin o el gigantesco pájaro en llamas?
Про Ривера, Хоакина или гигантскую огненную птицу?
Como tu nieto Joaquin.
И твой внук Хоакин.
¿ Sabes quién mató a Joaquin?
Знаешь, кто убил Хоакина?
Este joven disparó a Joaquin hasta matarle... mientras yo escapaba.
Этот молодой человек застрелил Хоакина до смерти... Пока я спасался.
Solo estabas tú y Joaquin.
Оставались только вы с Хоакином.
Joaquin Phoenix.
актёра Хоакина Феникса.
- Joaquin Winter Whedon.
Хоакин Уинтер Уэдон.
Hola, Joaquin.
Привет, Хоакин.
Mamá dijo que igual podrías llevar a Joaquin a su oficina.
Мама сказала, что, возможно, ты мог бы отвезти Хоакина к ней в офис.
Te has olvidado de Joaquin.
Ты забыла Хоакина.
Alguien se olvidó de Joaquin.
Кое-кто забыл Хоакина.
¿ Quién diablos es Joaquin?
Кто такой Хоакин, черт возьми?
bueno, yo tengo que ir allá mañana a devolverle joaquin a sara conociste a joaquin?
Ну, мне нужно будет поехать туда завтра и вернуть Хоакина Саре. Ты знаком с Хоакином?
¿ Dónde está Joaquin?
Где Хоакин?
Tu ve arriba, ponte un vestido, y vamos solamente... usaremos esta bolsa como el suplente de joaquin hasta que nosotros lo recojamos más tarde.
Иди наверх, собирайся, и мы.. Мы просто используем этот мешок как замену Хоакину пока мы его не заберем позже.
Joaquin es el trigo entero.
Хоакин был из цельного зерна.
Bien, mamá, necesito que llenes el libro de bebé de joaquin.
Так, мама, ты должна заполнить журнал Хоакина.
Se llama Joaquin.
Его зовут Хоакин.
Sí, nadie más quiso alguno cuando ellos averiguaron el ingrediente principal era Joaquin pulverizado.
Да, никто не хотел их есть, когда все узнали, что главным ингредиентом был просеянный Хоакин.
Charming está ahora bajo la jurisdicción del sheriff de San Joaquin.
Чарминг теперь находится под юрисдикцией департамента шерифов Сан-Хоакина.
Empezaremos con un prólogo, ya sabe, el pasado del asesino de San Joaquin, y después pasaremos directamente a formularles preguntas.
Мы начнём с заставки, с истории про убийцу из Сан-Хоакина, а потом я задам вам вопросы.
Esta semana estoy rodando un documental sobre el asesino de San Joaquin.
На этой неделе в зоне пристального внимания Хоакинский убийца.
¿ Cuánto tiempo lleva siguiéndole la pista al asesino del San Joaquin?
Сколько вы уже следите за Хоакинским убийцей?
Agente especial... y agente especial Wainright, ¿ están cerca de ese objetivo, de arrestar al asesino de San Joaquin?
Специальный агент Уэйнрайт, насколько вы близки к поимке Хоакинского убийцы?
¿ ha considerado que uno de ellos podría ser el asesino de San Joaquin?
Вам не приходило в голову, что одним из них может быть Хоакинский убийца?
Algunas, pero no hemos podido conectarlas con las víctimas del asesino de San Joaquin.
Нескольких, но нет совпадений с жертвами Хоакинского убийцы.
Mira, conozco al asesino de San Joaquin mejor que nadie, como tú dijiste.
Видите ли, я знаю Хоакинского убийцу лучше всех, вы сами так сказали.
Parece que se trata del asesino de San Joaquin.
Похоже на работу Хоакинского убийцы.
Es el asesino de San Joaquin.
Почерк Хоакинского убийцы.
Él quiere crear una mitología en torno al asesino de San Joaquin.
Он хочет сотворить легенду о Хоакинском убийце.
Al asesino de San Joaquin.
Хоакинского убийцу.
Ambos estábamos equivocados sobre el asesino de San Joaquin.
Мы оба ошиблись насчёт Хоакинского убийцы.
- de San Joaquin. - ¿ Cómo supiste que existía esto?
Как вы узнали об этом месте?
Él se puso en contacto con ella, el asesino de San Joaquin.
Он с ней связался. Хоакинский убийца.
Uniéndose a nosotros ahora en este asesino de San Joaquin, edición especial, tenemos a Patrick Jane, consultor del CBI, quien tiene su propia historia de horrible tragedia y fría venganza.
К нашему шоу, посвящённому Хоакинскому убийце, только что присоединился Патрик Джейн, консультант КБР, у которого в прошлом ужасная трагедия и хладнокровная месть.
En pocas palabras, ¿ por qué el asesino de San Joaquin es tan difícil de coger?
Если говорить вкратце, почему Хоакинского убийцу оказалось так трудно поймать?
El asesino de San Joaquin es un triste hombrecillo viviendo en su mundo fántastico de poder y prestigio.
Хоакинский убийца - неудачник, маленький человек, живущий в мире своих фантазий о власти и значительности. Он неизбежно совершит ошибку.
Y podrás cuando volvamos con más información de la búsqueda del asesino de San _ joaquin.
И вы непременно их выскажете, когда мы вернёмся с подробностями о поисках Хоакинского убийцы.
No sé, pero creo que el asesino de San Joaquin no será tan fácil de matar como - Red John.
Полагаю, Хоакинского убийцу будет не так легко прикончить, как Красного Джона.
Pero no puede compararse con el asesino de San Joaquin.
Но он не идёт ни в какое сравнение с Хоакинским убийцей.
Comparado con el asesino de San Joaquin, Red John no era nada... un principiante ya olvidado.
По сравнению с Хоакинским убийцей, Красный Джон - пустое место, дилетант, о котором уже никто не помнит.
Pero no está en la misma liga que el asesino de San Joaquin.
Но он не сравнится с убийцей из Сан-Хоакина.
Bueno, ¿ quién más pensaba que él era el asesino de San Joaquin, aparte de ti?
Тогда, кто ещё считал его убийцей из Сан Хоакина, не считая вас?
El asesino de San Joaquin.
Сан-Хокинский убийца...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]