Translate.vc / Espagnol → Russe / Judy
Judy traduction Russe
1,210 traduction parallèle
Es mi oportunidad, Glenn, para ir al programa de Richard Judy a plantar la bandera es su puto sofá.
Это мой шанс, Гленн, попасть на Ричарда и Джуди [NB Ток-шоу на ТВ] и воткнуть флаг.. прямо в их ёбаный диван.
- Qué guapo, señor Newman. - ¿ Sí? Muchísimas gracias, Judy.
- Чудно выглядите, мистер Ньюман.
Gracias por salvarme de una tarde viendo a la juez Judy.
Спасибо, что спас меня от встречи с судьей Джуди.
Leí en algún sitio que el Juez Judy hizo 25 millones de dólares el año pasado, y yo estaba como, "Hey, ni siquiera había oído hablar de ese tío."
Я читал, что какой-то Джадж Джуди получил $ 25 миллионов в прошлом году, ну и я, такой : "Эй, я никогда даже не слышел об этом парне."
La siguiente llamada es de Judy, que está en Sheppey.
Следующий звонок от Джуди с острова Шеппи.
Me pregunto cómo describen el nivel de la ética periodística en un nivel universitario de la era post-Judy Miller, y - - Magnífica pregunta.
Мне интересно, как участники дискуссии охарактеризовали бы состояние журналистской этики на студенческом уровне в "пост-Джуди Миллеровскую" эру...
Y no quiero que mi reflejo sea Judy Garland, los años de Mark Herron.
Не знаю. Надеюсь, что много. Я обожаю пышные свадьбы.
Oye, Judy, ¡ ven aquí y actúa como anfitriona!
Эй, Джуди! Иди сюда и побудь, наконец, хозяйкой!
Soy Judy.
Буэнос диас. Меня звать Джуди.
Averiguamos que el amigo de Scottie, que contrató a Scottie, también contrató a esa mujer, Judy, para interpretar a Madeleine en una trama diabólica para matar a la Madeleine real, su esposa, y quedarse con su fortuna.
увидишь дерьмо, гниль, увидишь кишащих повсюду червей. Настоящая бездна - это не пропать в физическом смысле, а бездна другого.
el plano del perfil en "Vértigo" es quizá el plano clave de todo el film. Tenemos allí la identidad de Madeleine, o mejor, de Judy en tuda su tensión trágica.
Скотти остаётся один, он разбит, он не может её забыть, бродит по городу в поисках женщины, похожей на ту, нечто вроде воскресшей подруги, и он обнаруживает обычную, даже вульгарную, без изысков девушку.
Solo quiero estar contigo lo más que pueda, Judy. Cuando vemos un rostro es básicamente su mitad. Un sujeto es algo parcial, una faceta, algo que vemos.
Мы также узнаём, что друг Скотти, который нанял его, нанял также и эту девушку, Джуди, чтобы она сыграла Мадлен для осуществления дьявольского плана убить настящую Мадлен, свою жену, и завладеть её состоянием.
Cuando Judy, vestida una vez más como Madeleine, atraviesa la puerta, es como si la fantasía se realizase.
Встретиться с субъективностью значит встретиться с женским. Женщина - это субъект, мужское же - подделка.
- Me gustaba Judy Holliday.
Мне нравилась Джуди Холлидей.
Mi mamá me metía a las obras de la iglesia. Y una vez, se me olvidó una línea y para cubrirme, empecé a imitar a Judy Holliday.
В церкви мы ставили пьесы и однажды я выдала что-то в духе Джуди Холлидей.
Piensa en otras parejas, Vincente Minelli y Judy Garland.
А как же другие звездные пары? Винсент Минелли и Джуди Гарланд.
El marido de Judy Pope tuvo una aventura, nadie se enteró.
Муж Джуди Попс тоже изменял ей, но никто об этом не знал.
La dama Judy Dorian por "Ya he dejado de hacerme quedar mal a mí mismo".
Наша девочка Джей Ди с "О боже, я всегда сам себе все порчу".
¡ La dama Judy Dorian!
Наша Джуди Дориан!
Es la primera nominación de la dama Judy Dorian y su primer premio.
Наша девочка выиграла эту номинацию с первого раза.
Es como cuando Nabokov encuentra a Judy Blume pero con mucho sexo y golpes.
Смесь Набокова и Джуди Блум, в котором много секса и насилия.
Bien. Parrandea todo lo que quieras, no soy la Juez Judy.
Трахайся, с кем хочешь, я не судья Джуд.
Judy, tu pedido está casi listo.
Джуди, твой заказ почти готов.
Claro, pero Judy me dijo que hacía calor por el bochorno, como, un gato en un tejado de estaño.
Конечно, но Джуди сказала, что это она специально, как кошка на раскаленной крыше.
Lamentaré esto, pero, eh.. ¿ me contarás lo que habéis hecho Judy y tú?
Может я и пожалею потом, но, ты мне не расскажешь, что там у вас с Джуди?
Estabamos cenando, y Judy me miró a mí en vez de al guiso de atún.
Мы обедали, Джуди ела запеканку с тунцом, посмотрела на меня.
¿ Tú y Judy?
Вы с Джуди?
Vale, entonces.. lo que nos ha pasado a Judy y a mí, ¿ no.. no ha sido real?
ладно, и что... значит то, что было со мной и Джуди, это все не правда?
Mejor vuelvo allí y veo qué está haciendo Judy Finnengan.
Думаю, мне лучше вернуться проверить, что там удумала наша Джуди Финиган!
Hola, soy Judy.
Очень рада, Я Джуди.
¡ Judy!
Джуди, лезь под стол! Быстро! Согнись и сиди, сейчас же!
¡ Judy!
- Джуди. - Я - масту..?
Ya para, Judy.
- Перестань.
Judy, llama a la ciudad.
Джуди! Звони в город.
- No es el Juez Judy ni el verdugo. - ¡ Sí lo es!
- Он не сосет и не палач.
Soy Judy.
Я Джуди.
Judy.
Джуди!
- Hola, Judy, habla Abby.
- Привет, Джуди, это Эбби.
Judy, ¿ puedo preguntarte algo?
Джуди, могу я спросить тебя кое о чем? - Угу.
- Judy.
Джуди?
- Lo sabe todo, Judy.
- Он знает про нас все.
¿ Y qué hace Judy allí? ¿ Qué?
- Что делала Джуди там?
Me pareció ver a Judy en la ventana.
- Что? Но я видела Джуди в окне!
Sí, pero ¿ qué hacía Judy allí?
Да, но что там делала Джуди ночью?
Es el marido de Judy.
Он муж Джуди.
Judy Garland Live at Carnegie Hall.
∆ ивое выступление ƒжуди √ арленд в арнеги'олл.
Judy.
Ёх, ƒжуди.
Judy.
Я просто хочу быть с тобой как можно больше, Джуди.
- Judy, hazlo por mí. Aquí está. - Sí, es eso.
Субъект - это нечто частичное, лицо, нечто, на что мы смотрим.
La violencia, en el caso de Scottie es la remodelación brutal de Judy, una muchacha, real, común, en Madeleine.
- Нет, нет. Это всё не то. Мне кажется, я поняла, какой костюм вы имеете в виду.
Suena a Judy Holliday.
... невозможно, звучит как Джуди Холидэй.