English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Karate

Karate traduction Russe

684 traduction parallèle
1.80 con en sus pies desnudos. Y suponga que ella supiese karate.
И предположим, что она знала карате.
me gustaria dar golpes de karate con ella algun dia
Я бы построгал с ней палочки.
No me toque, soy muy bueno en karate.
Подождите! Момент! - Меня лучше не трогай!
- Karate venusino.
- Венерское каратэ.
Papá quiere que aprenda karate.
Папа хочет, чтоб я изучил карате.
Bernardo, cómo hago para aprender bien el karate?
Бернардо, что мне делать чтобы изучить хорошо карате?
Karate.
Карате.
Bien, vamos a darle unos minutos,... luego voy a empezar a gemir y fingir que estoy enferma. Cuando se acerque, usa tu karate venusiano.
Хорошо, мы дадим им несколько минут, потом я начну стонать и делать вид, что я больна, когда он зайдет, ты сможешь использовать свое венерианское каратэ.
Soy cinturón negro en Karate, y me sé cientos de técnicas para noquearte en un segundo.
У меня черный пояс по карате И я могу надрать тебе задницу за пару секунд
¿ Karate?
Карате?
Ah. sí. ¿ Don Karate?
Который, Король карате?
- ¿ Y la academia de karate?
- А что со школой карате?
¡ Quiere aprender karate!
Нет, он хочет учить карате. Чтож, вот тебе первый урок.
- Tengo que aprender karate.
- Я должен заняться карате, и всё! - Ты же занимался.
- Que sabía karate.
- Что знаете карате.
En Okinawa, todos los Miyagi saber 2 cosas : pescar y karate.
В Окинаве, все Мияги знают 2 вещи, рыбалку и карате.
Karate venir de China en siglo XVl.
Карате пришло из Китая, в 16-м веке.
Después... antepasado Miyagi llamarlo "Karate".
Гораздо позже, предок Мияги создал "карате".
Amigos tuyos todos estudiantes de karate. ¿ eh?
Твои друзья они все учатся карате?
Karate sólo para defenderse.
Карате только для защиты.
Karate aquí,
Карате здесь.
Karate aquí.
Карате здесь.
Karate nunca aquí,
Но карате не здесь.
"Campeonato de Karate del Valle"
Записывайтесь прямо сейчас.
No más peleas. ¡ Estamos en un dojo de karate.
Это школа карате, а не вышивания.
O hacer karate "sí"... o hacer karate "no".
Либо ты говоришь карате да, или говоришь карате нет.
Si tú hacer karate "quizá"... igual que uva.
Карате поступает с "думаю да" как с виноградиной.
Prometo enseñar karate.
Я обещаю учить тебя карате.
- Tú entrenándote para karate.
- Ты учишь карате. - Я что?
Si equilibrio bueno, karate bueno.
Хороший баланс, хороший каратист.
Sí, pero Ud. sabía karate.
- Да, но вы владели карате.
Sí, pero le gusta el karate. ¿ Y?
- Но вам нравится карате.
Tengo la impresión de que no sé suficiente karate.
Я не знаю достаточно-ли я овладел карате.
Lección no solo... para karate nada más.
Этот урок не только для карате.
El defensor del título... John Lawrence de "Cobra Kai". El 2 veces ganador del trofeo de oro sub 19 del Valle... se enfrentará a Darryl Vidal... del club de karate "Valle Langosta".
Действующий чемпион, Джон Лоренс из Кобра Кай, двукратный чемпион долины, завоевавший 18 золотых наград, против Денни Дюваля из клуба карате Локаст-Вэлли.
Ques Daniel LaRusso... de "Miyagi-Do Karate" y- -
Дениэл ЛаРуссо из Мияджи-до Карате.
El combate final que decidirá... quién será el ganador y el campeón... de los campeonatos de karate sub 18 del Valle.
Финальный поединок покажет кто станет победителем и чемпионом 18 чемпионата долины по карате.
Daniel LaRusso. "Miyagi-Do Karate".
Дениэл ЛаРуссо, Мияджи-до Карате...
¡ Dale una patada, Jhonny!
Бей по ноге, Джони! ( отсылка к фильму Karate Kid )
KARATE KID 2
Малыш каратист 2
Ese tipo no sabe el verdadero sentido del karate.
Просто этот парень не знает в чём смысл карате.
¿ Sato era tan bueno como Ud. En karate?
Сато, также хорошо владеет карате как и вы?
Creí que el karate de su familia sólo se enseñaba de padre a hijo.
А я с ваших слов, понял что ваше семейное карате передавалось только от отца к сыну.
"Aprenda karate con el maestro Sato 40 años como instructor del ejército"
Сато? Хай!
- Eres estudiante de karate, ¿ eh?
- Ваш ученик карате? - Да.
Primer Miyagi que trajo karate a Okinawa.
Первый Мияги, который привёз карате на Окинаву.
Diez años después, regresar con esposa china y dos hijos... y el secreto... del karate de familia Miyagi.
Через 10 лет он вернулся с Китайской женой и двумя детьми и... С секретом карате семьи Мияги.
Recibimos muchas llamadas por la escuela de kárate.
Звонили насчёт школы карате.
Porque soy un hombre de kárate.
- Потому что я по карате спец! Ты понял, нет?
En karate igual.
С карате тоже самое.
Karate es pelear.
- И?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]