English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Kirk

Kirk traduction Russe

1,981 traduction parallèle
¿ Ese es Kirk?
Это Кирк?
Y si pienso que Kirk es un canalla denebiano, también es mi opinión.
И если я думаю, что Кирк - денибианский слизкий дьявол, то это - тоже мое мнение.
Mirad cómo Kirk ignora a ese klingon.
Смотрите, как Кирк игнорирует клингонов.
- ¿ Estás seguro de que es Kirk?
Шеф, ты уверен, что это Кирк?
- Le he mentido al capitán Kirk.
Я соврал капитану Кирку.
Me imagino en pie, con la cabeza de Kirk en una mano y un tribble en la otra.
Я вижу себя стоящим с головой Кирка в одной руке... и трибблом в другой.
Digamos que la muerte de Kirk tendrá cierta justicia poética.
Просто, скажем, смерь Кирка будет иметь определенно поэтическую справедливость.
Kirk vio la reacción de un tribble y supo que era un klingon.
В первоначальном варианте Кирк заметил, как триббл реагирует на Дарвина и понял, что Дарвин - клингон.
Cuando Kirk se sentó en el tribble, crei que estallaria.
Когда Кирк сел на триббла, я была почти уверена, что тот взорвётся.
Darvin colocó la bomba donde sabe que estará Kirk.
По-видимому, Дарвин размещал бомбу, зная, где
- Si nos quedamos cerca de Kirk...
Кирк будет в ближайшие полчаса. То есть, если мы будем ближе к Кирку...
¡ Kirk, voy a hacerle responsable!
Кирк, вы за это ответите!
Tras hacer detonar la bomba, la historia prosiguió sin interrupción y Kirk consiguió sacar a la luz la verdad sobre Darvin.
Как только бомба сдетонировала, история шла своим чередом. И, благодаря трибблам, Кирк смог раскрыть тайну Дарвина.
Creo que Kirk era más inteligente que Spock.
Я действительно считаю, что Кирк был умнее Спока.
Bromeabas sobre Kirk y Spock, ¿ verdad?
Ты ведь шутила насчёт "Кирка-Спока", верно?
Bueno, El catalizador para los momentos dramáticos recientes En el show, ha sido el padre de Truman, Kirk, y su intento de infiltrar el show.
Итак, катализатором последних драматических событий стал отец Трумана, Кирк, и его попытка попасть в шоу.
Desde que Kirk comenzó una crisis en la vida de Truman, Llegué a la conclusión Que asi se terminaría.
С тех пор как исчез Кирк начался кризис в жизни Трумана, и я пришел к выводу, что только он сможет остановить его.
Finalmente se me ocurrió que El ahogo de Kirk.
В итоге я решил, что Кирк должен утонуть.
Cuando Kirk leyó la sinopsis del episodio, Estaba decepcionado, por decir lo menos.
когда Кирк прочел этот эпизод сценария, он был очень расстроен.
Eso es algo de lo que estoy seguro que tú tienes experiencia, Kirk.
- Уверен, ты об этом все знаешь.
Dime, ¿ qué te gusta más? ¿ Piccard o Kirk?
А вот скажите, кто вам больше всего нравится, в сериале Стар Трэк :
Kirk.
Кёрк.
¿ Me creería si le dijera que soy Kirk Douglas?
Боюсь, вы мне не поверите, если я скажу - Кирк Дуглас?
El capitán James T. Kirk, de la nave estelar Enterprise.
Капитан Джеймс Т. Кирк с космического корабля Энтерпрайз.
Su acento americano es muy impresionante, Sr. Kirk.
Ваш американский акцент впечатляет, мистер Кирк.
Kirk, puede hablar conmigo, o con la CIA.
Кирк, вы можете поговорить со мной или ЦРУ.
No me llamo Kirk.
Меня зовут не Кирк.
- Tengo a Kirk Douglas.
- Есть Кирк Дуглас.
Usted ha tenido más primeros contactos que cualquier otro Capitán, desde Kirk.
Вы установили первый контакт с большим количеством рас, чем любой капитан со времен Джеймса Кирка.
Aunque violando en forma flagrante, la Directiva Primaria Kirk salvó a los Pelosianos de la extinción tal cual como había hecho con los Baezians y los Chenari muchos años antes.
Хотя это было явным нарушением Главной Директивы, Кирк спас пелосианцев от исчезновения, так же, как и бэзианцев, и ченари, многими годами раньше.
Finalmente, en el año 2270 Kirk completó su misión histórica de cinco años cerrándose uno de los más gloriosos capítulos de la historia de la Flota Estelar.
Наконец, в 2270 году, Кирк закончил свою историческую пятилетнюю миссию, и одна из самых великих глав в истории Звездного Флота подошла к концу.
Comienza un nuevo capítulo en el que Kirk recupera el comando del Enterprise.
Новая глава началась, когда Кирк вернулся к командованию "Энтерпрайз".
Kirk puede haber sido un modesto humano pero al menos era interesante.
Кирк, возможно, был непритязательный человек, но у него, по крайней мере, был стиль.
Eres el dron obsesionado con Kirk.
Ты - дрон с манией Кирка.
- Todos lo preferíamos Kirk.
- МьI бьI все этого хотели, Керк.
Kirk, te estás quedando atrás.
Керк, тьI отстаешь!
Patrón defensivo Kirk Epsilon.
- Защитная схема "Кирк Эпсилон".
Sabes, Kirk Douglas, qué demonios- -
А Кирк Даглас?
- ¿ Es donde muere el capitán Kirk?
- Та в которой капитан Кирк умрёт?
- Tranquilo, Capitán Kirk.
- Спокойно, капитан Кирк.
Hola Kirk. ¿ Descubriste un nuevo fetichismo?
Привет, Кирк. Обзавелся новым фетишем?
Una señora trajo varios a la tienda de ultramarinos, Y Kirk pareció apreciarme enseguida
У леди в бакалейной лавке их целая стая, и Кирку я сразу понравился.
- ¿ Kirk?
- Кирк?
- ¿ El gato se llama Kirk?
Нет, я имею в виду - кота зовут Кирк?
- Le llamé Kirk
- Я назвал его Кирк.
- Me gusta mucho el nombre, Y cuando llame a Kirk, yo mismo evidentemente no voy a contestarme
Мне нравится это имя, и когда я произношу "Кирк", я точно знаю, что не зову сам себя.
Aunque cuando mi madre llame a Kirk, esto puede crear confusión
С другой стороны, когда моя мать будет звать Кирка, может возникнуть путаница.
Puedo pedirle que diga "a Gato Kirk" cuando llame a Kirk - Y "Humano Kirk" cuando me llame a mi
Может, я попрошу ее говорить "Кот Кирк", когда она зовет Кирка, и "Человек Кирк", когда она зовет меня.
- Hasta luego, Humano Kirk
- Увидимся, Человек Кирк.
- Adiós Humano Kirk
- Пока, Человек Кирк.
- Kirk.
Кирк.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]