English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Knowledge

Knowledge traduction Russe

16 traduction parallèle
¿ Te acuerdas de ella en Carnal Knowledge?
Помнишь её в фильме "Познание плоти" ( "Carnal Knowledge" )?
Él nunca usaría su sabiduría para hacer daño a nadie.
Он никогда не использовал бы его knowledge to, вредят другим.
secure in the knowledge that His Shadow's wisdom will prevail upon these proceedings ecure a sabiendas de que la sabiduría de Su Sombra prevalecerá sobre el presente procedimiento
что на этом заседании восторжествует мудрость Божественной Тени.
Es un conocimiento general.
Это общеизвестный факт. ( general - общеизвестный, knowledge - факт, знание )
One of the things I loved was that there was an assumption of knowledge.
Что мне понравилось, так это то, что зритель должен обладать долей эрудиции.
- Carrnal Knowledge
2-ой сезон, 17-ая серия.
Caido un monton de conocimiento en nosotros
Dropped a lot of knowledge on us.
El hecho de que algunas cosas no vengas en tu Little Book of Knowledge no significa que usted puede burlarse de ellos. Estoy realmente interesado.
- Только то, что некоторые вещи не прописаны в вашей Маленькой Книжечке Знаний,
Afirmamos que el museo conocía sobre la planta con consentimiento de facto.
We contend the museum's knowledge of the plant amounts to de facto consent.
"Entereza en los barrios" el principio del concepto sin objetivo típico del "soff-knowledge", como se dice ahora.
"Сопротивление в центре города". Это полная бессмысленница. Как говорят сегодня, давайте не будем говорить о псевдокультуре.
No taxista en el mundo tiene que pasar por un calvario tan temibles como el conocimiento, que requiere que todo lo que Londres taxistas memorizar 25.000 calles.
Ни одни таксист в мире не должен проходить через такие сложные испытания, как в Knowledge, который требует, что бы все лондонские таксисты запоминали 25,000 улиц.
Cuando se trata de la astucia, recuerde, taxistas negros hacen el Conocimiento.
Когда речь идет о хитрости, помните, водители кэбов подготовил The Knowledge.
Christopher Carnahan, presidente de Knowledge Aggregators Group.
Кристофер Карнахан, председатель правления Группы накопителей знаний.
Tendría un conocimiento personal sobre la Biblia.
She would have personal knowledge of the Bible.
Estas fotos no parecen estar promocionando... su conocimiento de terapia de masajes.
These photos don't appear to be promoting his knowledge of massage therapy.
Que yo sepa, ninguna otra serie ha hecho algo tan extraño, y creo que esa es una de las grandes razones por las que los fans siguen enganchados, es que se toman estos riesgos en hacer las cosas que otras series no están haciendo.
To my knowledge, no other show has done anything quite so strange, and I think that that's one of the big reasons that the fans have stuck around, is that it's taken these risks in doing things that other shows aren't doing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]