English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / La

La traduction Russe

2,436,551 traduction parallèle
Vi la sangre.
Я видела кровь.
El poder de la sugestión es algo formidable.
Сила убеждения мощная штука.
Ponlo en la mesa.
Положи его на стол.
- También la Pacificadora.
- И Миротворец тоже.
Fuiste la razón para que las eligiéramos.
Мы выбрали их из-за тебя.
Edwin Earp, la maravilla de un año.
Эдвин Эрп, Чудо Одного Года.
Con la ayuda del DPN, claro.
С помощью Значков, конечно.
Tampoco dejaré que la mates.
Но тебе я ее убить не позволю.
Debí haber sabido que ustedes tenían que ver con la maldición.
Стоило догадаться, что вы двое замешаны в проклятии.
Mantén al enemigo en la mente.
Не забывай, кто твой враг.
Y resulta que ella era la buena.
И оказывается, она еще из них самая милая.
- Quiero la noche libre.
- Свободный вечер.
También voy a necesitar la casa.
И еще мне нужно освободить дом.
Escuchen. Todas tendrán la noche libre.
Послушайте, у всех будет свободный вечер.
Tal vez la habitación de un niño.
Или в детской.
La presión sanguínea está bien.
Давление в норме.
La temperatura todavía algo alta, pero, aparte de eso, casi perfecto.
Температура... Еще выше нормы, но кроме этого, полный порядок.
Porque el que yo venga una vez a la semana no le conviene a ninguno de los dos, ¿ verdad?
- Угу. - Потому что приходить сюда раз в неделю неудобно ни мне ни тебе, да?
Esta es la fórmula ganadora.
Это успешная формула.
¿ Así que puedes, por favor, tomar la maldita tarjeta, toma a Doc Holliday y simplemente... mételo a una tina caliente.
Так что, пожалуйста, возьми эту чертову карту, захвати Дока и просто... Запихни его в джакузи.
Bueno, puedo hacerte un cóctel que haría que durante el parto te sientas como un flotante de cisne gigante a quien Chris Evans le da chocolate en la boca.
Я могу смешать тебе коктейль, после которого роды покажутся плаванием на гигантском надувном лебеде с Крисом Эвансом, кормящим тебя шоколадом с рук.
- Y ahora voy a ir a cenar... a la casa de Wynonna.
Что-то? - А теперь я собираюсь поужинать. У Вайноны.
- ¿ Quién vació la cocina?
- Кто опустошил кухню?
Claro, la gran cena con Doc esta noche.
Верно... Сегодня важный ужин с Доком.
Es alérgico a la penicilina.
У него аллергия на пенициллин?
Es mejor que sepa la verdad.
Лучше знать правду.
¿ Soy la persona más cliché que existe?
Я обычная слабонервная девушка?
Waverly, la chica que Tucker secuestró y trajo a tu habitación quería que fueras tú.
Вейверли, та девушка, которую Такер похитил и притащил в твою спальню. Он хотел, чтобы это была ты.
Se veía mejor en la tienda.
В магазине она выглядела более привлекательно.
¡ La cena! A esto lo llamo : ¡ Mierda de día, ya termina!
Я называю это : "Хреновый день, уходи"!
Visité a nuestra amiga la bruja de los llanos salados.
Я нанес визит нашей подруге-ведьме в солончаках.
¿ La mataste?
Ты ее убил? !
Pues alguien la destruyó.
Значит, кто-то уничтожил ее.
Por eso se le agrega la cereza.
Поэтому, мы добавим вишенку.
Se te olvidó esto en la fiesta del bebé.
Ты потеряла это на вечерике для Вайноны.
Supongo que la ira ciega te obliga a hacer eso.
Полагаю, в этом повинен слепой гнев.
Supongo que siguen en su tregua después de la pelea. Eso es lo peor que hay.
Дай угадаю, вы двое все еще в после-боевом затишье?
No, lo peor es la segunda ronda, y luego la tercera y ni siquiera puedo ir a casa porque Wynonna y Doc están...
Это самое худшее. Нет, хуже было бы пойти на второй раунд, а потом на третий, и я даже не могу пойти домой, потому что Док и Вайнона там...
El demonio responsable de la maldición Earp.
Демон, ответственный за Проклятье Эрпов.
Lo vi con mis propios ojos... en la visión.
Я видела все собственными глазами в видении.
El anillo es la llave de mi inmortalidad.
Это кольцо - ключ к моему бессмертию.
Trato de atreverme a que mi vida y la de mi familia estén a salvo.
Я просто пытаюсь сделать свою жизнь и жизнь моей семьи безопаснее.
- a la tumba? - Ya lo veremos y terminaremos con la maldición.
Мы разберемся с этим, и тогда покончим с Проклятьем.
¡ Doc, la terminaremos!
Док, мы покончим с этим!
Ya no puedes volver a escribir la historia, Doc.
Ты больше не можешь переписывать историю, Док.
Alguien te dio una oportunidad y tú la rechazaste.
Кое-кто давал тебе шанс, и ты отверг его.
A la que quiero encontrar, por favor, ayúdame a ver.
Того, кого ищу прошу, увидеть помогите.
Porque no me gusta nada eso de la parálisis.
Потому что я не поклонник всякого вида параличей.
Beth Gardner tenía un vendaje en la punta del dedo.
У Бет Гарднер была пластырь на кончике пальца!
Creo que acabamos de encontrar a la primera Viuda.
Думаю, мы только что нашли Вдову номер один.
Me metí en un espacio debajo de la casa, debajo de su habitación.
Я пролезал в пространство под домом, под ее комнатой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]