Translate.vc / Espagnol → Russe / Laden
Laden traduction Russe
315 traduction parallèle
Las estaciones se siguen unas tras otras trayendo alegrías y tristezas
One season following Another Laden with happiness
Hay que mencionar que no sabemos los pormenores de varios líderes incluyendo a Bin Laden, pero eso no es lo que me inquieta. - ¿ Qué hay con eso?
Стоит упомянуть, что мы не знаем о местонахождении полдюжины лидеров террористов, включая Бен-Ладена, но меня в данный момент беспокоит не это.
No me importa si están buscando a Osama bin Laden.
- Мне плевать, хоть вы бы даже искали Усаму Бен Ладена.
... Osama Bin Laden!
Осама бин Ладен
Hey... qué pasa, Bin Laden?
Ну чё, Бин Ладен?
bueno, parece que los talibanes y Bin Laden finalmente han perdido su poder.
Ну, похоже, что талибан и Бин Ладен остались без власти
Al carajo con Osama bin Laden, Al Qaeda... y todos los atrasados trogloditas fundamentalistas.
Трахнутый Осама бен Ладен, Аль Каида, и их пещерные приверженцы, фундаменталисты, в задницу, отовсюду.
Bin Laden puede derribar otro aquí mismo.
Знаешь что? Бен Ладен может обрушить еще одно здание. Рядом.
Quizá eran árabes pero Bin Laden y sus secuaces fueron creados por EE.
Пусть так. Но Бен Ладена и его сторонников обучали американцы. Можно задать тебе вопрос?
¡ Todo sobre Bin Laden!
Всего 200 франков! Узнаете всё про Усаму Бен Ладена.
- Bin Laden.
Это он, ведь так?
- Sr. Agente, Bin Laden está en Ouaga.
Стойте. Месье полицейский, Бен Ладен здесь, в Уаге.
¡ No hay ningún Bin Laden aquí!
- Мы не врём. - Мы не врём. Бен Ладена нет в Уаге.
- Adiós, Bin Laden. - Y mi madre sigue enferma.
- Нет Усамы Бен Ладена.
Ossama Bin Laden, uno de 52 hijos.
Мы ищем Усаму бен Ладена, одного из 52 детей.
Ossama Bin Laden va a las puertas del cielo, Ahí esta George Washington esperando : "como te atreves a profanar aquello que hemos creado"
Усама бен Ладен попадает к воротам на небесах, там его ждёт Джордж Вашингтон со словами "Как ты посмел осквернять то, что мы создали?"
Los sabios tienen un encuentro para decidir si entregan a Bin Laden... a los Americanos.
Там идет совещание мудрейших. Обсуждают, выдать или нет американцам Бен Ладена.
Bin Laden es nuestro invitado y no debería ser ejecutado por paganos.
Бен Ладен - наш гость, Он - мусульманин. Его убьют неверные. Его им не отдадим.
Bin Laden y Mola Omar han escapado
Бен Ладен и Мулла Омар сбежали из страны.
La manera con que pudieron transformar a Bin Laden en Hussein fue demasiado fácil, ¿ verdad? Me agrada que Hussein se haya ido, pero el Guasón no es el Acertijo.
Просто говорю, что политическая партия... получающая деньги на выборы от нефтяных компаний, не хочет этого осознавать.
"¡ Estos son terroristas que resultan ser musulmanes,... pero no los inflamen a todos agrupándolos!" Pero luego, cuando no pueden encontrar a Bin Laden : "¡ Agrupen!"
Настоящая ось зла для Америки, это гениальность нашего маркетинга... в сочетании с тупостью нашего народа.
Al igual que pudieron transformar a Bin Laden en Hussein.
"Я ебу свою жену!"
- Lo llamabais Bin Laden.
- Тогда оно называлось "Бин Ладен".
¿ O quizás debió leerse el informe de seguridad, que se le dio el 6 de agosto de 2001, que decía que Osama Bin Laden estaba preparando un ataque en E.U., por medio del secuestro de aviones?
Может, ему надо было почитать брифинг по безопасности от 6 августа, где говорилось, что Осама Бен Ладен готовил... удар по Соединенным Штатам с захватом самолетов. 6 августа 2001 год
Creo que el título decía, Bin Laden decidido ha atacar dentro de los E.U.
Доклад назывался "Бен Ладен готовит теракт на территории США".
Excepto, los Bin Laden.
Никому, кроме людей Бен Ладена.
Oímos que algunos aviones se les autorizó despegar, por miembros del gobierno para buscar a miembros de la familia Bin Laden y otros de Arabia Saudita, para transportarlos fuera del país.
Руководство страны выделило самолеты, чтобы вывезти семью Бен Ладена и других представителей Саудовской Аравии из США.
Parece que la Casa Blanca aprobó aviones que recogieran a los Bin Laden y a numerosos sauditas.
Белый дом выделил самолеты, чтобы вывезти отсюда Бен Ладенов и других арабов.
Al menos 6 aviones privados y casi 2 docenas de aviones comerciales, sacaron a los saudíes y los Bin Laden de los EEUU. Luego del 13 de septiembre.
С 13 сентября по меньшей мере 6 частных и две дюжины коммерческих самолетов вывозили из страны жителей Саудовской Аравии и семью Бен Ладена.
En total : unos 142 sauditas incluyendo a 24 miembros de la familia Bin Laden.
В общей сложности 142 арабам, в том числе 24 членам семьи Бен Ладена позволили уехать из страны.
Teníamos 24 miembros de la familia Bin Laden.
У вас было около 24 членов семьи Бен Ладена...
Creo, que en el caso de la familia Bin Laden. Creo que hubiera sido prudente que hablaran para el registro.
В случае с семьей Бен Ладена было бы разумнее раздать им повестки в суд, заставить придти и дать показания.
- ¿ Las autoridades hicieron algo cuando los Bin Laden trataron de salir del país?
Мы держали сотни... Когда семья Бен Ладена попыталась покинуть страну, власти что-нибудь предприняли?
Si yo tuviera ese inconveniente. Un miembro de la familia Bin Laden, con una orden del gran jurado,
Думаешь, я бы потерял сон, если бы пришлось побеспокоить семью Бен Ладена, послав им повестки в суд?
Quizás estaba preocupado que el pueblo americano averiguara que en un tiempo James R. Bath, fue el Administrador en Texas, del dinero de los Bin Laden.
Может, он боялся, что американский народ узнает, что когда-то Джеймс Бэт был финансовым менеджером Бен Ладенов?
Luego de venderle un avión a un hombre llamado Saleem Bin Laden.
Бэт открыл собственный авиа бизнес, продав самолет Салему Бен Ладену,
Heredero a la segunda mayor fortuna de Arabia Saudita. El Saudi Bin Laden Group.
наследнику Второго в Саудовской Аравии состояния, принадлежащего группе Бен Ладена.
El buen amigo de Bush, James Bath, fue contratado por la familia Bin Laden para administrar su dinero, en Texas, e invertir en otros negocios.
Семья Бен Ладена наняла Бэта, хорошего друга Буша, управлять своими финансами и инвестициями.
Misma compañía que contaba a la familia Bin Laden entre sus inversores.
Оба Буша, отец и сын, работали на Карлайл - компанию, куда инвестировали Бен Ладены.
Y el hecho de que la familia Bin Laden tenía inversiones en los fondos de defensa.
Средства Бен Ладена были вложены в один из оборонных фондов Карлайла.
Lo que es, irónico, que en lo que EEUU incrementaba su gasto en defensa la familia Bin Laden ganaba de estas inversiones, a través del Carlyle Group.
А это значит, что увеличение оборонного бюджета США, приносит прибыли семье Бен Ладена через группу Карлайл.
Así como parece, que George H. Bush se reunía con la familia Bin Laden,
Невероятно, но пока Осама Бен Ладен, еще задолго до 11 сентября, был в розыске как террорист,
- Bin Laden.
- Усама Бен Ладен.
- ¿ Bin Laden aquí?
Как, здесь в Уаге?
¡ Bin Laden no está aquí! ¡ Largo!
Бен Ладена нет в Уаге!
Bin Laden, regresa por favor.
Бен Ладен, вернись, пожалуйста.
¡ El tipo que fuimos a buscar porque no pudimos encontrar a Bin Laden! ¡ Y ahora los dos están haciendo videos!
Знаете губернатор этого штата предложил переплавить... поваленные статуи Саддама Хусейна в Багдаде, и пустить их на новый ВТЦ?
Sr. Bin Laden es por esto por lo que pregunto, no porque crea que hiciste nada, sólo quiero preguntar lo que le... preguntaría a cualquier otra persona. Eso es todo.
Прекрасно!
- ¿ Conoces a la familia Bin Laden?
Сжечь его!
Shafi Bin Laden, quien es medio hermano de Osama Bin Laden.
- Буш старший, хотя он и уехал утром 11 сентября.
Pero tristemente, con tanta atención sobre los Bin Laden, siendo estos unos importantes inversores, se tuvieron que retirar.
Однако огромное внимание к семье Бен Ладена и их большие вложения в Карлайле, заставили их вывезти свои фонды.