Translate.vc / Espagnol → Russe / Law
Law traduction Russe
246 traduction parallèle
Escuela de Leyes de Harvard.
Harvard Law School.
Resumiendo... el genio tomó la prueba de admisión para derecho pero no sacó suficiente nota para entrar a Harvard.
Короче... наш гений сдал вступительный экзамен, чтобы поступить в law school однако не набрал достаточно баллов, чтобы пройти в Harvard.
Tengo un caso para ustedes en L.A. Law.
У меня есть история для вашего сериала "Закон Лос-Анджелеса".
¿ No sería un caso excelente para L.A. Law?
Вы не думаете, что это была бы отличная история для сериала?
La gente siempre trata de darme un gran caso para L.A. Law.
Люди всегда пытаются всучить мне великолепную историю для сериала "Закон Лос-Анджелеса".
Buen chico. Sería un buen caso para L.A. Law.
Да, это была бы отличная история для "Закона Лос-Анджелеса".
Sr. Burns, tengo un gran caso para ustedes en "L.A. Law".
Корбин Бернсен. У меня есть история для вашего сериала "Закон Лос-Анджелеса".
Desde aquí Alex Law reporteando el vídeo diario de su propia vida.
Я Алекс Лоу. Вы смотрите видеодневник моей жизни.
¡ Seríamos como "cuñadamigas"!
Мы станем полуродственниками! ( ориг. friends-in-law )
- ¡ Ah! Estaríamos en la portada de "Law Weekly".
- Мы будем на обложках "Недели закона".
¿ La LAW, señor?
Стрелять, сзр?
No se hizo editora de la Revista de Leyes por nada, Georgia.
Ну, она не просто была редактором Law Review, Джорджетт.
Eso, fue editora de la Revista de Leyes en Cornell.
Она была редактором Law Review в Корнелле.
Víctima 117, Yu Fook Law, Universo Monoceros.
Жертва 117, Ю Фук Ло, Измерение Monoceros.
Víctima 118, Swen Law, Universo Tucana.
Жертва 118, Свен Ло, Измерение Tucana.
Víctima 121, Seth Law, Universo Procyon.
Жертва 121, Сет Ло, Измерение Procyon.
Víctima 122, Frun Law, Universo Shauwla.
Жертва 122, Фрун Ло, Измерение Shauwla.
Sra. Law, antes de pasar a la sala de resonancia magnética quisiera hacerle algunas preguntas sobre su esposo.
Миссис Ло, до того, как мы войдём в комнату MRl у меня есть несколько вопросов для вас о вашем муже.
Sr. Law.
Мистер Ло.
Sr. Law, necesito que permanezca inmóvil entre 3 y 10 minutos.
Мистер Ло, мне надо чтобы вы не двигались по крайней мере от 3 до 10 мин.
Sr. Law, ¿ qué está haciendo?
Мистер Ло, чёй-то вы делаете?
Y ahora, termino en Yale Law.
Заканчиваю там юридический.
El Dr. Bloom me pidió que enviara The Psychiatrist and the Law... a Will Graham.
Д-р Блум просил отправить Тhе Рsусhiаtrist апd thе Lаw... Уиллу Грэму.
- Sí. ¿ Jude Law estaba ocupado?
- Конечно, загадала. А, Джуд Лоу был немного занят?
- Sí, tengo clase. ¿ Vienes?
В "Con Law". Хочешь со мной?
No entre a Columbia Law School.
Меня не взяли В колумбийскую юридическую школу.
Mi hermano Jack quiere que conozca a mi cuñado, el sargento Shriver ".
Мой брат, Джэк Кеннеди, хотел-бы что-бы вы... My brother, Jack Kennedy, would like you встретились с нашим родственником, мужем нашей сестры, Сарджентом Шрайвером. "... to meet our brother - in-law, Sargent Shriver. " В четыре часа, Сардж входит.
Jack F. Kennedy, de ofrecerle el puesto de secretario de hacienda ".
And he said : "I've been authorized by my brother - in-law Джэком Кеннеди, чтобы предложить вам занять пост министра финансов."... Jack Kennedy, to offer you the position of secretary of the treasury. " Я сказал :" Вы сошли с ума.
¿ Qué clase de ley tenemos que dice qué sustancias son aceptables en la guerra y qué sustancias no?
Let's look at the law. Какой закон, что у нас есть, скажет : Now, what kind of law do we have that says :
Lana, cuando me casé con Henry, era el editor del Law Review.
Ћана, когда мы поженились, √ енри был редактором в газете.
Si quieres un debate constitucional, llama al decano de Columbia Law.
Если хочешь конституционных дебатов, позвони декану Колумбийского юридического колледжа.
B-I-L.Cuñado ( brother in law ).
- Б-И-Л : Брат в Законе ( Brother In Law ).
En realidad, voy estar en mi oficina esta noche trabajando en mi Law's Blog
Вообще-то, я собирался остаться в офисе вечером и поработать над моим блогом.
Claro- - El "Law's Blog de Bob Loblaw."
Ну конечно - "Блог о законах Боба Лабла"
¿ Puedes pedirle a Jude Law que venga a una reunión?
Ты можешь мне устроить встречу с Джудом Ло?
- En Jude Law. ¿ Por qué?
- Джуд Ло. Почему вы спрашиваете?
Alguien ha estado viendo Law Order
Кто - то смотрит "Закон и Порядок".
Brad Pitt y Jude Law tuvieron un bebé y lo conocí en el ascensor.
У Брэда Пита и Джуда Ло есть сын,.. ... с которым я только что ехала в лифте.
He venido aquí porque se te ocurrió a ti aunque pienso que estás equivocado, así que mientras que tú estás mariconeando, preguntando de qué color son los calzoncillos de Dennis Law
Я пришел сюда из-за тебя, Хотя и знал, что ты неправ. Так что, пока ты там сюсюкаешься,
Denis Law...
Денис Лоу? [Английский футболист]
¿ Crees que Docherty va a vender a Denis Law?
Думаешь, Дохерти действительно продаст Дениса Лоу?
Sí, en mi caso es Jude Law. ( actor )
Например, меня с Джудом Ло.
Todas ellas comenzaron cuando aceptasteis a Vincent Law.
Все беды начались, когда вы укрыли здесь человека по имени Винсент Ло.
Vincent Law, ¿ qué eres tú en realidad?
Винсент Ло. Кто ты такой на самом деле?
Mañana bien temprano, iremos a esa nueva tienda de juegos... que abrió Marjorie Law con el dinero que le pagó la ciudad cuando los fuegos artificiales cayeron sobre su cabeza.
Завтра первым делом, мы с тобой отправимся в магазин игрушек, который Мардж Ло открыла на полученные по суду деньги после того, как фейерверк попал ей в голову.
¿ Quién es, Jude Law?
Кто он, Джуд Лоу?
De acuerdo, esta operación estará en manos de los Superintendentes Law y Wong.
Этой операцией будут командовать Ло и Вонг.
El Superintendente Law es nuestro comandante en esta operación.
Инспектор Ло командует этой операцией.
Señor Law, un miembro de la unidad de inteligencia necesita verlo con urgencia.
Ло, сэр, тут к вам, говорят, что срочно.
ahora soy un gran fan de los programas de crímenes de hora pico. me gustan todos muy mucho. saben. me gusta "Law Order"
я большой фанат криминальных шоу в прайм-тайм они все мне очень нрав € тс €, мне нравитс € " "акон и пор € док" и всЄ подобное из этого, ћне нравитс € "CSI" и подобное, потому что эти шоу о судопроизводстве, понимаете?
Señor Cheung, Señor Law.
Чеунг, сэр, Ло, сэр.