Translate.vc / Espagnol → Russe / Lian
Lian traduction Russe
85 traduction parallèle
Lian Suh, Lian Suh Min.
- Лиан Су, Лиан Су Мин.
Lian Suh Min.
- Лиан Су Мин.
- ¿ Lian Sumin?
Лиан Су Мин?
La razón por la que Lian trata con seriedad a Gong Xi... es porque está concentrada en su actuación... tanto que nadie sabe que su pie está herido.
Только полная самоотдача Гун Си смогла заставить Ляня работать с ней на полном серьёзе. что с её ногой что-то не так.
Lian es como los otros adultos. Sólo dice cosas lindas.
Понятно? которые говорят детям только хорошие вещи.
¡ Sr. Lian!
Господин Лян!
- Ya le dije que puede llamarme Lian.
Я хотел бы, чтобы вы называли меня Лиамом.
Dos años limpio y sobrio y los chicos todavía la lian.
Два года без пьянок и гулянок, а планку всё ещё держим.
¿ Crees que pueden hacer todo bien? Ahí está Lian después de todo.
там ведь ещё Риан.
Estoy segura que Lian será humillada en esta ocasión.
стыдно ей будет.
Pero, ¿ y Lian?
Но как же тогда Риан?
[La actuación de Lian es horrible.]
Риан ужасно играет ха-ха-ха.
La imagen se Lian no se afectará.
Чтобы не навредить имиджу Риан.
¡ Lian! Si no has elegido todavía un compañero para el dúo, ¿ quieres cantar conmigo?
Риан! не хочешь со мной выступить?
¡ Espera, espera! Lian, soy yo, Soon Dong.
Сун Дон!
¡ Lian, abre la puerta!
открой! Это ж я!
Lian... Sé lo que estás pensando.
Риан... о чём ты думаешь.
Estamos en Lian Yu...
Это Льян Ю -
- ¿ Estuvo usted abandonado - en una isla llamada Lian Yu durante cinco años?
- Ты выживал на необитаемом острове под названием Lian Yu в течении 5 лет?
El nombre de la isla donde me encontraron es Lian Yu.
Остров, на котором меня нашли, называется Лиан Ю.
No, Lian no está en un bar y no está perdido en el bosque, ¿ de acuerdo?
Нет, он не в баре и он и он не потерялся в лесу, хорошо?
Gracias, Lian.
Спасибо, Лиан.
Quiero un anillo de acero alrededor de ella, Lian.
Мне нужна стальная защита вокруг нее, Лиан.
¿ Está Lian allí?
Лиан рядом?
Mi agenda es confidencial, Lian.
Мой ежедневник - это конфиденциально.
Lian dice que has pedido que te informasen de mi agenda.
Лиана сказала, что ты попросил доступ к моему ежедневнику.
- Mi agenda es confidencial, Lian.
- Что если открыть мне доступ к ежедневнику Фрейи?
Lian Yu.
Лиан Ю.
Repito, piloto y pasajero caídos en la isla de Lian Yu.
Я повторяю, пилот и пассажир внизу на острове Lian Yu.
Oliver fue encontrado en una isla llamada Lian Yu en el norte del mar de China.
Оливера нашли на острове Лиан Ю в Севернокитайском море.
Sí, casi se lian a puñetazos la última vez.
Да, они едва не дошли до драки в прошлый раз.
El avión estará al alcance de Lian Yu en 26 minutos.
Самолет будет в районе Лайан Ю через 26 минут.
por traicionarme y abandonarme en la isla de Lian Yu.
За измену и отказ от меня На острове Lian Yu.
De la cadena de islas donde está Lian Yu.
Цепь островов в пределах Лиан Ю.
5 años en la isla Lian Yu le prepararon mentalmente y fisicamente.
Пять лет на острове Лиан Ю подготовили его морально и физически.
Oliver acabó en la isla Lian Yu.
Оливера выбросило на берег острова Лиан Ю.
¡ Oye! Shado era la hija de Yao Fei, traída desde la zona central de China hacia Lian Yu para extorsionar a Yao.
Шадо была дочерью Яо Фэя, которую привезли с материка на Лиан Ю, чтобы использовать против Яо.
Podrían ser de Lian Yu.
Это может быть Лиан Ю.
Sobreviví Lian Yu y Nanda Parbat,
Я выжила после Лиан Ю и Нанда Парбат
Esta es la conversación exacta que que teníamos hace cinco años, excepto que estaban congelación en Lian Yu.
Это ровно тот же разговор, что у нас был 5 лет назад, только тогда мы замерзали на Лиан Ю.
Nos quiere fuera de Lian Yu.
Она хочет, чтобы мы убрались с Лиан Ю.
¿ Así es como me agradeces el que te salvara de ahogarte en ese buque de la costa de Lian Yu?
Вот как ты меня благодаришь за то, что не дала тебе утонуть на том корабле у берегов Лиан Ю?
Los cinco años que estuve fuera... no estuve siempre en Lian Yu.
Пять лет, что я отсутсвовал... Я не всегда находлся на острове.
¿ Entonces por qué me sacó de Lian Yu y me trajo a Hong Kong, - para convertirme en su sicario?
Тогда почему она забрала меня с Лиан Ю и привезла меня в Гонконг чтобы я стал ее снайпером?
Ni siquiera la tuya en Lian Yu.
что была твоей на Лиан Ю.
Impediste ese vuelo desde Pekín disparando a Lian Yu.
Ты предотвратил сбитие этого самолёта над Лиан Ю.
Sobrevivió a Lian Yu.
Он выжил на Лиан Ю.
En realidad, Oliver tiene una prisión entera en Lian Yu.
Вообще-то, у Оливера есть целая тюрьма на Лиан Ю.
Waller te sacó de Lian Yu porque vio algo en ti.
Уоллер забрала тебя с Лиам Ю, потому что она увидела что-то в тебе.
Si Sara no hubiera conocido a mi hija, se habría muerto de hambre en las orillas de Lian Yu.
Если бы Сара не встретила мою дочь, она бы умерла от голода на берегу Лиан Ю.
¿ Creen que las otras 2 incluirán a Lian?
те две захотят с ней?