English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Liang

Liang traduction Russe

201 traduction parallèle
Liang es un óptimo profesor.
Лиан - один из наших лучших учителей.
Sr. Liang!
Г-н Лиан!
Sr. Liang, usted fue óptimo.
Г-н Лиан, вы так здорово это сделали.
La Sra. Liang tiene un carácter difícil.
Миссис Лян - это просто ходячий ад.
Necesita una relación con alguien de su edad. - ¿ Como la Sra. Liang?
Кто ему действительно нужен, так это спутник жизни его возраста, вроде миссис Лян.
Quizá a casa de la Sra. Liang.
Куда он ушел? Наверное, беседует с миссис Лян.
Según la Sra. Liang, tiene mucha luz y además está bien ventilado. Éste sería el lugar perfecto para una bicicleta estática. ¿ La Sra. Liang?
Миссис Лян говорит, что в этой комнате просторно и много света, и что это может быть прекрасным местом для велотренажера.
Querida Liang, no sé si he cuidado bien de Jan-Rong y Shan... pero lo que sí puedo asegurarle... es que mientras el viejo Chu siga en este mundo... madre e hija nunca pasarán hambre ni frío... y nuestra casa siempre estará abierta para recibirla a Vd.
Мне не довелось заботиться о Цзинь-Жун, но клянусь небом, что я, старый Чу, до последнего дыхания буду следить, чтобы обе они не были ни в голоде, ни в холоде, и что вы всегда желанный гость в нашем новом доме.
Ese es el famoso Liang Sulan.
Это же знаменитый Лианг Сулан.
! Maestro Liang!
Мастер Лианг!
Maestro Liang.
Мастер Лианг.
Inclínate ante el Maestro Liang.
- Сюда. Прислонись к мастеру Лиангу.
El Maestro Liang es famoso por ella!
Мастер Лианг там просто блестает!
Oí que rechazó la oferta del Maestro Liang.
Говорят, ты отказался от предложения Мастера Лианга.
El Maestro Liang está en su famoso papel de Alcanzando Nirvana.
- В оперу? Мастер Лианг играет свою звездную роль в "Ожидании Нирваны".
Maestro Liang, se resfriará.
Мастер Лианг, вы простудитесь. Зачем мне это.
! Bodhisattva Viviente, Maestro Liang!
Великий Бодхисатва, Мастер Лианг!
Tsai Ming-Liang
÷ ай ћинл € н
CHEN Chao-Jung PRODUCTOR LIANG Hung - Chih
" ЁЌ № Ўаоюн ѕродюсер :
No estoy de acuerdo, señorita Liang.
- Он обуза. - Я не согласен, мисс Линь.
Olvídese de políticos arcaicos... y dígale sí a los proyectos de Liang para usted y su ciudad.
Там держится низкая температура. Забудьте о пограничной политике.
Liang estaba en su camino hacia Yan.
Их путь лежит через город-государство Лян.
Pero con Liang al borde del abismo los guerreros Mozi aún no habían llegado.
Лян стоит уже на пороге гибели, а последователи Мози... все никак не появятся.
Soy el General Niu de Liang.
Это генерал Ниу из Лян.
Cuando tomen el control de Liang, aún tendréis que seguir sufriendo.
Когда они захватят власть, начнется самое неприятное.
Liang está a salvo.
Лян спасен!
Liang ya ha enviado emisarios para presentar su rendición.
Лян уже послал к нам сообщение о капитуляции.
Bloquead todos los caminos que lleven hasta Liang. Envenenadles el agua.
заблокируй все дороги к Ляну, отрави все источники воды.
Nadie se acercará a Liang sin mi autorización.
Никто не имеет права приближаться к городу без моего приказа.
Señor, el Príncipe Liang Shi ofrece este lugar para pasar la noche.
Сэр, принц Лян Ши предлагает вам расположиться здесь на ночь.
Si Xiang Yanzhong y sus tropas llegan Liang estará en grave peligro.
Если Сян Янжон и его войска прибудут сюда, царство Лян будет в большой опасности.
Mi señor. Es la única forma de salvar Liang.
Мой господин, только так мы можем спасти Лян.
Enfrentándote a las fuerzas de Xiang Yanzhong... ¿ Cómo salvarás Liang?
Теперь, когда ты столкнулся с армией Сяна Янжонга, как ты сможешь спасти Лян?
No pondrán su misión en peligro por Liang.
Они не будут рисковать всем ради Ляна.
La batalla contra Liang debe ser rápida y limpia.
Битва с Лян должна быть быстрой и легкой.
Sobrevivir o no dependerá del tiempo que Liang pueda aguantar.
Спасем мы Лян или нет зависит от того, как долго продержится город.
Si Liang resiste durante un mes, la nación de Zhao se retirará.
Если Лян продержится хотя бы месяц, Жао начнет отступать.
Ge Li. A tu parecer... ¿ Cuanto puede aguantar Liang?
Джи Ли, как ты думаешь, сколько продержится Лян?
Parece que Liang se prepara para un largo sitio.
Похоже, Лян окажется в долгой осаде.
Entonces atadme ahora. Dejad al Príncipe Liang Shi que me entregue a Zhao.
Тогда лучше немедленно свяжите Джи Ли и дозвольте принцу Лян Ши сдать его вражеской армии.
Entonces entregad Liang a Zhao.
Так Вы сдадите сам Лян.
Y así la gente de Liang sufrirá el no haber hecho frente.
Тогда, людям не придется вести войну.
Liang Shi.
Лян Ши.
Desde ahora no usaremos el agua que fluye en Liang.
Отныне мы не должны использовать воду, попадающую в Лян извне.
Ya ha vuelto la Sra. Liang.
Миссис Лян вернулась.
Señora Liang.
- Ты... - Цзя-Чиэнь.
A él no creo, pero a la Sra. Liang seguramente sí.
Не совсем. Но если не ты возмешь, тогда миссис Лян.
- ¿ La Sra. Liang
- Миссис Лян?
- Sra. Liang. - ¡ Oh, gracias!
- Ты уезжаешь за границу?
- Maestro Liang. - Sube.
- Мастер Лианг.
Maestro Liang.
Мастер Лианг!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]