English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Liberty

Liberty traduction Russe

295 traduction parallèle
Son esos cargueros Liberty nuevos.
Это одно из новых судов "Свобода".
Esos cargueros Liberty tienen el nombre perfecto.
У нашего корабля - прекрасное имя "Свобода".
Son soluciones interesantes en estilo Liberty, ¿ verdad?
- Да. Там же интересные решения в стиле модерн?
Cuartel a todas las unidades, sospechosos yendo por Liberty hacia la autopista 11.
Штаб всем подразделениям. Подозреваемые продолжают движение вниз по Либерти в сторону шоссе 11.
Bell, señor, sí como en Liberty Bell.
Bell, да сэр, точно как в Liberty Bell.
( Bell = campana ) No se le ocurrió tal vez, ¿ Liberty Bell era?
Приходило ли когда-либо вам в голову Liberty Bell...
Tú, Ford y Liberty Bell, y el robot tarado- - todos van a aprobar.
Ты и Ford и Liberty Bell... Вы все сдадите экзамены.
Liberty Bell 7. Liberty Bell 7.
Колокол свободы семь, Колокол свободы семь, это
Repítalo, Liberty Bell.
Скажи снова, Колокол свободы.
Repítalo, Liberty Bell No le hemos oído.
Скажи снова, Колокол свободы. Мы тебя не слышим.
Repita, Liberty Bell.
Колокол свободы, скажи снова. Это
El Raging Bull tiene un servicio de camareros, y la bodega de Broadway con Liberty hace repartos a domicilio.
"Рейджинг Булл" обслуживает бары, у них винный магазин на Бродвее, "Либерти" - доставка.
- Liberty... Yvan.
- Эдди, Свобода, Иван.
General, ha sido un viaje largo desde New Liberty.
Генерал, посёлок Свободы остался в далёком прошлом.
EI carnicero de New Liberty.
Палач посёлка Свободы.
New Liberty, Illinois. Un pueblo fronterizo de libertos.
Когда-то существовал посёлок беглых рабов Свобода.
Quería matar yo al carnicero de New Liberty.
Я надеялся лично прикончить палача посёлка Свободы.
Pero si buscas al responsable de New Liberty es Loveless.
Но настоящий дьявол, погубивший посёлок Свободы Лавлесс.
Sí, estaban en el campo de New Liberty.
Они жили в посёлке Свободы.
Hace 4 años que busco al animal que cometió la masacre de New Liberty.
Четыре долгих года я охотился на зверя устроившего бойню в поселке Свобода.
"¿ Vohrest der Statue of Liberty?"
- Веренс ди Статуя Свободы?
Creía que querías quedarte en la avenida Liberty.
Ничего.
Escuche... si necesita hablar con alguien, trabajo en el Liberty Diner, en la Avenida Liberty.
- Послушайте.. если вам захочется поговорить.. я работаю в кафе "Либерти"
No. Liberty Air me manda allí para un congreso de marketing.
Нет, "Liberty Air" отправляет меня туда реорганизовать маркетинг.
Mira, los tipos de Liberty Air son conservadores.
Понимаешь, люди в "Liberty Air" довольно консервативны.
Mira, a Liberty Air le acaban de adjudicar una nueva ruta a La Guardia Están captando a los mayoristas del Nordeste.
Слушай, "Liberty Air" только что получили новое направление, теперь они летают в Нью-Йорк, в аэропорт La Guardia, они становятся одной из крупнейших авиакомпаний на северо-востоке.
Los barcos Liberty y Passaic están al pie de Wall Street.
Канонерка "Либерти". Один из броненосцев бросил якорь недалеко от Уолл Стрит.
Tus amigos del FBI me encontraron en Lady Liberty.
Твои друзья из ФБР нашли меня у статуи Свободы.
Es hora de escoger al ganador de la rifa del Hospicio para SIDA de la avenida Liberty.
Настало время выбрать победителя благотворительной лотереи в пользу хосписа для больных СПИДом на Либерти Авеню!
Oh, ¿ qué tal la sauna Liberty?
О, как насчёт Бань на Либерти?
No tienes por qué dejar Liberty Avenue para tener arte culinario internacional.
Вам незачем покидать Либерти Авеню, чтобы получить международное угощение.
Vamos a empapelar Liberty Avenue, para intentar vender algo.
Расклеим их на Либерти авеню, попробуем что-нибудь продать.
Los Liberty Balls.
"Шары Либерти".
¡ ¡ Vamos, Lindsay! ¡ Liberty Balls!
"Шары Либерти"!
Vale, los Liberty Balls han hecho una sustitución.
Отлично, отлично! У "Шаров Либерти" замена!
Solía ser el semental más caliente de Liberty Avenue.
Он был самым крутым жеребцом на всей Либерти Авеню.
He recorrido LIBERTY AVENUE, Oh, no sé cuántas veces, Mirando a los chicos, disfrutando de las vistas
Я ходил по Либерти Авеню даже не знаю, сколько раз – смотрел на парней, наслаждался видом, никаких проблем.
Aquí está En LIMELIGHT, Liberty Avenue, a las 8 : 00
В "Свете рампы", на Либерти Авеню, в восемь вечера.
Entonces, voy por la calle Liberty... a las 2 : 00 de la mañana, en el turno noche... con dos asesinatos y un tiroteo, ¿ para qué?
И вот я проезжаю всю Либерти Роуд... в два часа утра, я в ночной смене... У меня два убийства и обстрел полицейских, и как ты думаешь, ради чего?
No me animaba a decírtelo, pero desde Io de Liberty Island...
Как бы это сказать? Но после острова Свободы...
Interrogamos a uno de los terroristas mutantes del incidente en Liberty Island.
Допрос одного мутанта-террориста, участника инцидента на острове Свободы.
Sólo quiero decir, Jefe Stockwell, que apoyo totalmente sus esfuerzos por hacer Liberty Avenue un lugar decente y respetable para vivir...
Я хочу сказать, шеф Стоквелл, что полностью поддерживаю ваши старания сделать Либерти Авеню достойным и респектабельным местом для жизни.
desgraciadamente, el actual alcalde recortó el presupuesto de mi departamento, pero cuando salga elegido, garantizaré una presencia policial mayor en Liberty Avenue.
К несчастью, действующий мэр урезал бюджет моего департамента. Но когда меня изберут, я гарантирую вам усиление присутствия полиции на Либерти Авеню.
Esto me recuerda a la primera vez que te puse una venda en los ojos y te lleve a la sauna Liberty. No quiero.
- Не хочу я!
Son los mayores hombres de acción de Liberty Avenue.
Это лучшие грузчики на Либерти Авеню.
Mira, después de que te fueras, anduve arriba y abajo por Liberty Avenue. Al final terminé en el diner con un... pastel de limón rancio y un ejemplar del Pittsburgh Out atrasado.
Слушай, после того, как ты ушёл, я бродил взад-вперёд по Либерти Авеню и наконец оказался в кафе, с чёрствым лимонным брусочком и номером "Питтсбурга в открытую" за прошлую неделю.
Me quedo con la avenida Liberty.
Я останусь на Либерти Авеню.
Supuse que ya que estamos abandonando la avenida Liberty quizás fuera hora de dejar también otras cosas detrás.
Я просто подумал, что раз уж мы покидаем Либерти Авеню, может быть, пришло время оставить позади и некоторые другие вещи.
Buque Liberty en ruta a Murmansk cambia de rumbo.
Американское судно, следующее в Мурманск, уклонилось от нашего преследования.
Era una sombra de mi antiguo yo cuando estaba con el cristal, y perdí unos cuantos kilos en la carrera Liberty.
Я вошёл прямо в душ, одетым... Чёрт.
¡ Por los Liberty Balls! Larga vida al fracaso.
Чтобы подольше были на месте.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]