English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Lies

Lies traduction Russe

65 traduction parallèle
¿ Qué habrá allí?
"Что там лежит, чего мы ищем" What lies there?
Here, she always lies about this.
Вот водительские права. Она всегда про это врёт.
Correlación instantánea, mamadas y montones de mentiras.
d INSTANT CORRELATION d d SUCKS AND BREEDS A PACK OF LIES d
Telling me lies
Говорит мне о лжи
Porque no puedo dejar de pensar Acerca de la película True Lies, tú sabes, Donde Arnold esta atado a la silla y lleno de suero de la verdad, entonces él toma los puños y mata a todo el mundo.
Потому что не могу перестать думать о фильме "Правдивая ложь", знаешь, когда Арни, привязаный к стулу, выложил все под действием сыворотки правды, а затем, осободившишь от наручников, убивает всех.
"Origami y el niño interior",.. umm... "Los rudimentos del arte de los álbumes de recortes", "En el pasado está la Vida Futura" y Espera, un libro asiático sin título, de sexo.
Orgamy and Inner Child um Scrapy Scrap booking, Past Lies Future Living и мы ждали этого... азиатская неизвестная книга о сексе.
Estoy cansada. Cansada de las mentiras.
I'm tired of lies.
Cuando fuimos a grabar "Power, Corruption and Lies" en Londres no habían puesto la mesa de mezclas a cero.
Когда мы отправились записывать "Power, Corruption And Lies" в студию Britannia Row в Ислингтоне в Лондоне, И те, кто были до нас...
â ™ ª just a jackknife â ™ ª â ™ ª has macheath, dear â ™ ª â ™ ª and he keeps it â ™ ª â ™ ª out of sight â ™ ª â ™ ª when the shark bites â ™ ª â ™ ª with his teeth, dear â ™ ª â ™ ª Scarlet billows â ™ ª â ™ ª start to spread â ™ ª â ™ ª fancy gloves though â ™ ª â ™ ª wears macheath, dear â ™ ª â ™ ª so there's not a trace â ™ ª â ™ ª mm, of red â ™ ª â ™ ª on the sidewalk â ™ ª â ™ ª Sunday morning â ™ ª â ™ ª lies a body â ™ ª
...
Make it or Break it 2x19 - What Lies Beneath - Worlds Apart -
Гимнастки : что скрывает ложь сезон 2, серии 19-20
Las mentiras eran más fáciles de digerir.
Lies were easier to stomach.
♪ pero nadie sabe lo que hay detrás ♪
* But nobody knows what lies behind *
"A Thousand Lies I Have Told", JM Doolan.
"1000 раз, когда я солгала", Джей Эм Дулан.
Señoritas. "A Thousand Lies I Have Told", JM Doolan.
Дамы. "1000 раз, когда я солгала", Джей Эм Дулан.
Jen, al parecer las memorias de JM Doolan, "A Thousand Lies I Have Told", que registra la vida de la autora como una prostituta de clase alta, ha provocado una conmoción tanto en Macquarie y Phillip Streets.
Джен, кажется, мемуары Джей Эм Дулан - "1000 раз, когда я солгала" которые описывают жизнь автора в роли высококлассной проститутки, прошлись ударной волной от Маккоури до Филип-стрит.
¿ Tienes alguna percepción del libro de JM Doolan "A Thousand Lies I've Told"?
Есть ли у вас какие-нибудь соображения о книге Джей Эм Дулан "1000 раз, когда я солгала"?
Perdone, señor Ministro, ¿ tiene alguna percepción del libro de JM Doolan "A Thousand Lies I've Told"?
Прошу прощения, министр, у вас есть какие-нибудь соображения относительно книги Джей Эм Дулан "1000 раз, когда я солгала"?
# And I'll forget about your lies and deceit
# And I'll forget about your lies and deceit
He contado algunas mentiras vergonzosas.
I have told some outrageous lies.
HOUSE OF LIES 1x07 - Bareback Town Fue el verano después de séptimo grado y ella solo paro de comerse todo junto.
Тем летом я закончил седьмой класс, она перестала есть, начала терять вес, это было удручающе.
This responsibility lies...
Такая ответственность лежит...
Previamente en House of lies...
Ранее в сериале "Дом лжи".
Previamente en House of lies
Ранее в сериале "Дом лжи."
Mira, leí los periodicos, y leí las mentiras sobre mí, pero solo puedo preocuparme de mí mismo con que lo que yo sé es la verdad.
Look, I read the paper, I read the lies about me, but I can only concern myself with what I know to be true.
Anteriormente en House of Lies...
Ранее в сериале "Дом лжи."
En el capítulo anterior de House of Lies :
Ранее в сериале "Дом лжи."
En el capítulo anterior de House of lies...
Ранее в сериале "Дом лжи"
En el capítulo anterior de House of Lies...
Ранее в сериале "Дом лжи".
En el capítulo anterior de House of Lies...
Ранее в сериале "Дом лжи"
En el capítulo anterior de House of lies :
В предыдущих сериях
Anteriormente en House of lies...
Ранее в сериале "Дом лжи."
Anteriormente en House Of Lies...
Ранее в сериале "Дом лжи."
"Lo que yace delante nuestro, no lo tomen por un mero juego".
What lies before us... take it not for mere play.
Rayna va a abandonar la gira de "Red lips, white lies", así que eso significa que voy a necesitar a una telonera, y...
Рэйна вылетает из тура "Красные губы, белая ложь" Так что мне понадобится разогрев, и...
¿ Ha cancelado Rayna James la parte final de su gira "Red Lips, White Lies" porque un accidente estropeó su voz?
Итак, Рейна Джеймс отменила заключительный этап тура "Красные губы, белая ложь", потому что повредила в аварии свой голос?
# Y te contaré unas mentiras... #
♪ And I'll tell you some lies... ♪
Anteriormente en "House of Lies"
Ранее в сериале "Дом лжи."
He acordado con Lies y Puk, iremos a esquiar.
Я встречаюсь с Лис и Пик, они собираются кататься на лыжах.
Decía mentiras.
She told lies.
Anteriormente en House of Lies :
Ранее в сериале "Дом лжи."
- Anteriormente en House of lies...
Ранее в сериале "Дом лжи"
He podido contar algunas mentiras sobre mi hermana.
So I might have told a few lies about my sister.
Yace fuera de lo principal de la teoría científica en conjunto.
Lies outside of the main of scientific theory all together.
Anteriormente en House of Lies...
РАНЕЕ В СЕРИАЛЕ
Previamente en Secrets and Lies...
Ранее в сериале "Тайны и ложь" :
Anteriormente en "Secrets And Lies"...
Ранее в сериале "Тайны и ложь" :
Anteriormente en Secrets and Lies...
Ранее в сериале "Тайны и ложь" :
Anteriormente en House of Lies...
В ПРЕДЫДУЩИХ СЕРИЯХ
Anteriormente en House of Lies :
В ПРЕДЫДУЩИХ СЕРИЯХ
Previamente, el House of Lies...
Ранее в сериале "Дом лжи"
The Walking Dead 2x01 "What Lies Ahead"
"Ходячие мертвецы" Сезон 2, серия 1 "Что ждет впереди"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]