English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Lifting

Lifting traduction Russe

41 traduction parallèle
Si sigues así, tendremos que hacerte un lifting.
Если это будет продолжаться, нам придётся сделать тебе подтяжку лица.
Sí, bueno, con la racha que llevas, De fiesta y estando levantado las tres de la mañana, vas a necesitar un lifting facial antes de graduarte.
Ну, при том, как ты всё время ходишь по вечеринкам и не спишь до трёх утра, тебе понадобится подтяжка лица еще до того, как ты окончишь колледж.
Un "lifting" en los ojos, estirar la línea de la mandíbula.
Подтянуть кожу вокруг глаз, приподнять подбородок.
Lifting en pareja.
Косметическая подтяжка лица для него и для нее..
Quiero un lifting de cuerdas vocales.
Я хочу голос повыше.
Creí que dijiste que habíamos cambiado el turno del lifting.
Я думал, что эту подтяжку перенесли.
Si no es gonorrea, es un lifting mal hecho.
Если не сифилис, так пластическую операцию криво сделают.
Le hice un lifting de cuerdas vocales.
Я делал ей подтяжку голосовых связок.
Doctor, necesito un lifting facial, liposucción bajo el mentón, trasplantes.
Доктор, мне нужна подтяжка лица, липосакция под подбородком и на лбу.
Han encontrado a su mujer haciéndose un lifting.
Недавно его жену поймали на воровстве в магазине.
Es un poco joven para un lifting.
Она слишком молода для подтяжки, тебе не кажеться?
¿ todos tienen lifting en los ojos?
У них у всех была подтяжка век?
Yo seré el que hará todo el lifting.
Я буду будить тебя
A mi me gustan los lifting faciales.
Я предпочитаю подтяжки лица.
Mi esposo quiere gastar dinero que no tenemos en un lifting que no necesita.
Как дела? Ну, мой муж хочет потратить деньги, которых у нас нет на подтяжку лица, которая ему не нужна..
Se llama "El Lifting Fantasmo".
Это называется "Подъёмник Фантазмо".
Oh, te he traido, uhm un lifting intensificador de la piel.
Оу, я принесла тебе, эм.. крем с лифтинг эффектом.
Más como levantando el tenedor.
More like lifting the fork.
Podría ir a terapia de pareja, podría hacerme un lifting facial, pero no puedo volver a tener 28 años.
Я могла бы пойти на семейную терапию, или сделать подтяжку лица, но мне уже никогда не будет 28 лет.
Y en agradecimiento, me gustaría pagarte tu primer lifting facial.
И чтобы продемонстрировать свою признательность Я хочу оплатить твою первую подтяжку лица
Cuando todavía tenía mi consultorio vino un paciente, un tipo de 50 años que quería un lifting de barriga.
Давно, когда я проходила практику, у меня был пациент этот пациент пришел, 50-летний мужчина, хотел подтяжку живота.
Lifting de culo.
Подтяжка зада.
Normalmente, la gente viene aquí para trabajos pequeños liposucción, botox, quizás un lifting facial.
Обычно люди приходят сюда для мелких операций липосакция, ботокс, возможно, подтяжка лица.
¿ Lifting facial?
Подтяжка лица?
Presión de negocios, me pillas acostándome con tu marido, rabia por tu mal lifting facial.
Проблемы в бизнесе, потом ты меня застукала в постели со своим мужем, еще и злая от неудачной подтяжки.
Cariño, jamás tendré un mal lifting facial.
Дорогая, у меня никогда не будет неудачной подтяжки.
Yo recomendaría un lifting de cara completo... con implantes de silicona para evitar que regresen las líneas alrededor de la boca.
Я бы посоветовал полную подтяжку лица... и силиконовые имплантанты, чтобы предотвратить повторное появление морщин вокруг рта.
Voy a recomendar un peeling profundo, después del lifting de rostro.
Рекомендую глубокий пилинг лица сразу после подтяжки.
Necesitaré los calibradores y mis tijeras de lifting facial.
Мне нужен протрактор и ножницы для лица.
Bueno, se hace un lifting, luego pasa las siguientes 2 semanas sentado junto a la piscina.
Ну, если подписаться на подтяжку лица, то две недели сидеть у бассейна.
No, no me hice un lifting, inspector.
Нет, я здесь не для подтяжки лица, инспектор.
Se hizo un cirugía plástica que se denomina Lifting de Póquer.
Он прошел через пластическую операцию, которая называется Покерная Подтяжка.
Perdió su licencia hace dos años después de realizar ebrio un lifting a una mujer.
Его лишили лицензии два года назад после того, как он провёл операцию по подтяжке лица в нетрезвом виде.
Me gustaría ignorarlo, pero le acaban de hacer un lifting en el cuello.
Я бы проигнорировала, но она только сделала подтяжку шеи.
Bien, vamos a hacer un lifting a los párpados.
Таким образом, мы сделаем небольшую подтяжку ваших век.
¿ Te hiciste un lifting?
Ты сделал подтяжку лица?
Este tío se ha hecho un lifting.
Этот мужик сделал подтяжку лица.
No, no me he hecho un lifting en los ojos.
Нет, я не делал блефаропластику.
- Dime cómo mi lifting de ojos... - Que jamás se hizo.
- Как же моя операция на глазах...
Eso es como levantar la Queen's
That is That is like That is like lifting
¿ Hablan de mi lifting?
И про операцию на глазах написали?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]