English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Locker

Locker traduction Russe

94 traduction parallèle
La clase de Geometría de Murray es al pie del locker de Elton.
У Мюррея геометрия прямо напротив шкафчика Элтона.
Elton consiguió una foto tuya y la tiene en su locker.
Элтон хранит в шкафчике твою фотографию.
Su foto está en tu locker.
Ты хранишь её фотку в шкафчике.
La foto que tu tomaste está en mi locker.
Я храню фотку, которую сделала ты.
Conoció unos tipos en el almacén de Foot Locker y la llevaron allí.
Она познакомилась с какими-то парнями у спортивного и тусуется с ними вон там.
Te presento a una gran admiradora tuya, Kathy Locker, el Dr. Frasier Crane.
Я хочу познакомить тебя с твоей большой поклонницей. Кэти Локер, это мой сын - доктор Фрейзер Крейн.
Encontró estas cartas en el locker de Belly.
Эти письма он нашёл в шкафчике Брюхатика.
- Tengo que sacar algo de mi locker. - ¡ Qué?
- Я должен забрать кое-что из шкафчика.
Encontraron marihuana en mi locker y me echaron del equipo.
У меня в шкафчике нашли косячок и выгнали из команды.
Un modelo de promoción que sólo se vendió... en las tiendas Foot Locker de Montana durante el verano del 2002.
Рекламная версия. Такие кроссовки продавались только в магазине "Fооt Lосkеr" в Фонтане летом 2002 года.
Estación Ueno Locker 54. "
О ячейке номер 54 на станции Уэно. "
Estación Ueno 54 significa el locker # 54 de la Estación Ueno. "
Ueno Station 54 значило ячейка номер 54 на станции Уэно. "
Había un recién nacida en un locker.
Жил-был ребенок, родившийся в ящике.
¿ Una beba en un locker?
В ящике?
"Kumiko, nacida en un locker, está por cumplir 25, y nos preguntamos..."
"Кумико, рожденная в ячейке камеры хранения, скоро отпразнует свой 25 день рождения, и мы решаем..."
De todos modos, imagine que la Diosa Solar nación en un locker.
В любом случае, представьте что Богиня Солнца была рождена в ячейке камер хранения.
El colapso de la civilización empezó en el locker 54 de la Estación Ueno.
Коллапс цивилизации начался в ячейке номер 54 на станции Уэно.
Estación Ueno, locker 54.
Номер 54 на станции Уэно.
"Beba de 3 días encontrada en un locker" "Beba de 3 días encontrada en un locker"
"Ребенок трехдневного возраста найден в камере хранения" Она управляет фирмой по аренде семей под названием I.C. Corp.
Mi madre es un locker.
Ячейка камеры хранения - вот кто моя настоящая мать.
Le dije que mi madre era un locker.
Я ей это сказала.
Había inventado mi pasado y lo había guardado... en el fondo de un locker frío, en aquella caja de metal
Я придумала свое прошлое и поместила его в глубину холодной ячейки, в тот железный ящик.
Ponlas en el locker 240 del primer piso.
Положи их в камеру хранения, ящик 240 на верхнем уровне. У меня есть ключ. Подождите!
Y ¿ si te digo que tiene un Foot Locker de un lado, y un Claire's Accessories del otro?
Что если я вам скажу's Got It Foot Locker, с одной стороны Клер и аксессуары с другой стороны.
Creo que el primer piso es mayormente de tiendas para hombres pero hay un Foot Locker para damas justo aquí.
Похоже, что на первом этаже в основном мужская одежда и там женский Foot Locker вот здесь вот.
Bus se siente mal por haber perdido su trabajo en Foot Locker.
Баз травмирован, потому что потерял работу в "Хранилище Обуви".
Llego tarde para mi turno en Foot Locker.
Это ключ от раздевалки.
- De acuerdo, llevate a Locker contigo
- Хорошо, возьмите с собой Локера.
Hola Sra. Foster, Sr. Locker.
Привет, мисс Фостер, мистер Локер.
Según Locker, parece que Foster está un poco loca por él.
- Локер говорит, что Фостер от него слегка потеряла голову.
¿ Qué es lo que está sugiriendo Sr. Locker?
Что вы предлагаете мистер Локер?
Jeffery y Rhonda Locker viven aquí desde hace 30 años.
Джеффри и Ронда Локер живут здесь последние 30 лет.
Los Locker amenazaron de atacar la compañía.
Локер пригрозил компании судом.
Los Locker firmaron un acuerdo de confidencialidad.
Джеффри и Ронда Локер подписали соглашение о конфиденциальности.
Los Locker descubrieron que su sistema de filtraje no filtraba el éter de glicol.
Семья Локер обнаружила, что система фильтрации не фильтрует этиленгликоль.
Como en casa de los Locker, después de una perforación, el agua de Lewis Meeks fué contaminada.
- Вы платите собственные... Как и в Локер, после бурения возле своего дома вода Льюис Мийкс также загрязнена.
¿ Que no trabajas en "lady foot locker"? [Empresa de ropa deportiva para mujeres]
А не ты ли работаешь в женском обувном?
Lo conseguí de su locker de cadete.
Я забрала это из её ящичка в кадетском училище.
Y hoy se pregunta si "Hurt Locker" de verdad merecía el Oscar.
А сегодня он размышляет над тем, на самом ли деле "Повелитель бури" достоин "Оскара"
Las cosas no están muy bien entre nosotras. Pero... Ahora es como en The Hurt Locker.
Мы никогда не ладили, но... сейчас между нами как будто пропасть.
Imagina The Hurt Locker como obra de radio.
ƒжефф : ѕредставь, "ѕовелитель бури" - радиопьеса.
Este realmente fué Locker hace un minuto.
Здесь был Локер всего минуту назад.
¿ Qué haría sin ti, Locker?
Что бы я без тебя делал, Локер?
Tú sabes que tengo sus fotos en mi locker.
Ты же знаешь, что у меня в шкафчике висит ее фото.
Trae a Locker con una cámara.
Пусть Локер запишет на камеру.
¿ Locker?
Локера?
Y manda a Locker al periódico de inmediato.
И отправь Локера в газету побыстрее.
Subestimas el encanto de Locker.
Ты не дооцениваешь очарование Локера.
¿ Cómo lo llamó Locker? . El...
Еще раз, как Локер назвал это?
Y eso te abrirá un locker en la estación de bus de Albania.
И он откроет тебе шкафчик в автобусной станции в Олбани
Puede poner sus cosas en el locker.
Вещи можете повесить в шкаф.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]