English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Löw

Löw traduction Russe

136 traduction parallèle
La expedición en memoria de Siegi-Löw al Nanga Parbat, la montaña del destino de los alemanes, culminó el 27 de junio de este año con la conquista de la cima.
Экспедиция на Нанга-Парбат, вершину, ставшей роковой для немцев, закончилась успешным восхождением 27 июня этого года.
En el 53 Buhl y en el 62 Siegi Löw por la cara Diamir.
В 1953 году в связке с Булем. В 1962 с Зиги Лоу.
Creo que preferirías estar en ese asqueroso concierto... en ese espantoso muelle... escuchando la Canción de Primavera de Mendelssohn... o a un contralto fornido cantando "Sweet And Low".
Хочу верить, ты действительно побывала на выдающемся концерте : на этом пирсе, своеобразно-ужасном, звучала "Весенняя Песня" Мендельсона, или "Сладкий и низкий" в исполнении этого великого глубокого контральто.
Me encanta "Sweet And Low".
Люблю "Сладкий и низкий".
Ahorrarás 3 millas si vas por Low Wood.
Ты можешь срезать три мили через Тихий лес.
Mienyras la breve esyación pasa deja al pobre pasado.
As the swift seasons roll! Leave thy low-vaulted past!
El puente Low.
Куда мы идем?
Hemos pasado Low Gate.
Нижняя граница пройдена. Высота 300 метров.
~ She was a low-down hoochie coocher
She was a low-down hoochie coocher
Here I go, singin'low
Вот и я, тихо пою
Un cuarto de low-fat y una libra de queso cheddar.
Литр с низкой жирностью и полкило чеддера.
The temperature's hot And the oil pressure is low
Нагрелся до черта И давление масла упало
# "This is the story about Minnie the Moocher." # # She was a low-down hoochie coocher. #
Эта история про Милли лентяйку, которая увлекалась спиртными напитками.
"Algunos días..." "cuando estoy terriblemente abajo."
Some day... when I'm awfully low.
que una enfermedad del corazón.
# But a common low-down heart disease #
- Creemos un nuevo sonido. - Estoy muy triste y deprimido.
# Come on, make a new sound # # I'm too, too low being sad #
It's not enough to save you Hello, hello, hello, how low Hello, hello, hello, how low
Этого не достаточно, чтобы спасти тебя привет, привет, привет, как низко привет, привет, привет, как низко привет, привет, привет, как низко привет, привет, привет ну, я лгу и я знаменит
Low beat grán banda.
Низкий бит Великая группа.
Low beat
Низкий бит
Low beat, whoo odio la categoria de grunge.
Низкий бит, уууу Я ненавижу категорию гранж.
Ustedes son most corrupt low-lifes en la historia!
Вы самая аморальная семья на свете!
" Y qué baja...
" And how low...
Sweet'n'Low, adoro el Sweet'n'Low.
Соевое молоко. Обожаю соевое молоко.
Pásame unos "Sweet Low".
Дай мне несколько пакетиков заменителя сахара.
- El capitán de navío Low.
Капитан Лоу, господин президент.
"BA" por bajo.
"LO" значит "малоэтажки". [low-rises]
- Y con "w" al final.
И low, "низкий", как торчики с самого низа.
Todos mis amigos saben que soy el "low rider."
"Все мои друзья знают лихого всадника".
Soy el "low rider"? Espera.
Это я лихой всадник?
"Low rider" es la canción que estaba tocando en el coche al final de nuestra primera cita.
Нет, нет, Донна "Лихой всадник" это песня, которая играла в машине под конец нашего первого свидания.
Quien es el "low rider"?
Кто "лихой всадник"?
"American Gigolo" sin el "Gigo-low-alavista" no tiene sentido.
Эммм, так. " Твоя дочь скоро увидит пенис Ричарда Гира.
Bi-piv-kha-low.
Би-пив-халоу.
# Débil, débil, débil
# Low, low, low
# Débil es el hombre, tan duros son los golpes
# Low is the man, so hard are the blows
# Débiles... son los puñetazos
# Low... are the punches
Low-Down-Blue-Meanie versus el Incinerador.
Голубой подлец против Утилизатора.
Dejame repetir. Low-Down-Blue-Meanie...
Я повторяю еще раз, ГОЛУБОЙ ПОДЛЕЦ...
No cuando sigue "Low-Down-Blue-Meanie".
неа, когда это продолжение слова "голубой подлец"
* getting paid late, better lay low * * scheming on the hots, my end the pro show * * low pro ho should be cut like an afro * * ves lo que estas diciendo, ¿ eh?
* Яд смертельный действует медленно * * смотри слабеет парень, как DeVoe * * чтобы не получить, лучше затаиться * * горячая интрига мой конец про шоу * * маленький просил не говорить что он любит афро * * смотри что я сказал, а?
With the brim pulled way down low Con el ala del sombrero bajada.
* Надвинув шляпу на глаза *
* head low, don't show oceans in my eyes * * as the waves clap goodbye to sorrow * * daddy's on the mountain yelling at the bloody sky... * - Bonitas piezas, amigo.
- Хороший набор, чувак.
Las cuentas de la víctima señalan varias donaciones a una iglesia del Bronx administrada por el padre Aaron Low.
Проверка финансов жертвы показала, что та делала пожертвования церкви в Южном Бронксе, которой руководит отец Аарон Лоу.
Oh, pensé que DL significaba "down low" ( Mantener en secreto )
А, а я-то думал, что "ПЗ" значит "любитель Похулиганить в Заднее".
- Espera, ¿ esto es high-low?
- Погоди, мы в Хай-Лоу? ! -
- Sí, es high-low.
- Да, мы в Хай-Лоу! -
el hombre bajo en el totem.
Low man on the totem pole.
También estoy consciente de que mis manos están temblando. debido a una baja de azúcar, no he comido en todo el día.
I'm also aware that my hands are shaking from low blood sugar'cause I haven't eaten all day.
En prisión, eres lo más bajo de lo más bajo
In prison, you're the lowest of the low.
# Sr. Go, me dejó muy hundido #
* Mr. Go, you brought me way down low *
# Escuchen # # T.C. And L.D. conmigo # # La Sexta y Willow, Washington y la calle Clara conmigo #
* T.C. And L.D. With me * * 6th and Willow, Washington and Clara street with me * * my front porch was the bus stop, my face was a mug shot * * money was running low so I hit some hustles and whatnot *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]