English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Major

Major traduction Russe

416 traduction parallèle
estudios MAJOR PREESTRENO
ГЛАВНАЯ СТУДИЯ. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПРОСМОТР.
Major.
Вот, господин майор.
El Comandante quiere hablar con el Major. Ahora mismo.
Комендатура вызывает майора Безальта.
Major, una llamada para usted, es se la Comandancia.
Господин майор, вас вызывает комендатура.
- ¿ Está el Major?
- Вы к майору? - Да!
Pero si tu fallas Sera major que falles bien.
Но если ты промахнешься, то сделай это как следует.
Asi esta major, no crees No debes cargar demaciado
Это чтобы тебе меньше пришлось нести.
Crees que eres major que yo.
Ты думаешь, ты лучше меня.
Si y sera major que tu seas Bill Carson.
Да, я думаю, тебе лучше стать Биллом Карсоном.
- ¡ Adelante, Sargento Major! - ¡ Señor!
- Вперед, старший сержант!
¡ Licencia para toda la tropa, Sargento Major!
- Да, сэр! Обеспечьте ночлег для солдат, старший сержант!
Es este tu primer partido en la Major League, Sal.
Сал, это твоя первая крупная сделка.
Me gustaría unirme a su alegre banda, Hermana, pero tendría que buscar una major costurera.
Я бы вступила в вашу шайку, сестра, но вам нужен портной получше.
Pero a que John Major tiene un bomboncito. Y ella no puede con el.
Ты не можешь не согласиться, что у Джона Мэйдрера не было ничего на стороне, а она не может ничего поделать с этим.
¿ Que le importa a ella John Major?
Зачем ей что-то делать с Джоном Мэйджером?
Major Jackson Briggs. Tienes unas piernas fabulosas. Para dar puntapiés quise decir.
Майор Джексон Бригс у тебя красивые ноги, чтобы кого-нибудь пнуть
Major, ¿ cree usted que el tiempo se desplaza en un círculo, que es posible ver en el futuro mirando al pasado?
- Майор, вы верите в то, что время идет повторяющимися циклами? Что возможно увидеть будущее, заглянув в прошлое?
Su esposa Leeta, Jake Sisko, La Major Kira.
Его жена Лита... Джейк Сиско. Майор Кира.
La Major Kira es importante para a minja. - Y, para mi.
Майор Кира важна для моей дочери.
Ah, Major aqui esta, fue muy amable reunir sus amigos por nosotros
А, майор, вот вы где. Как мило с вашей стороны, собрать для нас всех ваших друзей.
Adelante Major! intente halgo!
Давай, майор, попробуй что-нибудь выкинуть.
Suenas agitada. Soy MJ Major.
У вас подавленный голос.
Pues repite : "Yavohl, mein Major."
"Яволь, майн майор".
Uh, Major Edrington... Creo que mis hombres pueden lograrlo, Capitán.
'м, майор ЁдрингтонЕ ѕолагаю, мои люди готовы к выполнению задани €, капитан.
? Havin'it large, havin'it major, havin'it large, havin'it major
Havin'it large, havin'it major, havin'it large, havin'it major
Au topista Major Deegan.
- "ћей-джор ƒиган", скоростна € магистраль.
Comenzaré con los miembros restantes del equipo del Major Graham.
Я бы хотела начать с оставшихся членов команды майора Грема.
Su nombre es Konig, Major Konig.
Майор Кёниг. 365 00 : 47 : 43,457 - - 00 : 47 : 46,122 Они прислали его сюда уби- -
El reporte de la actividad enemiga de francotiradores durante las últimas 24 horas, Herr Major.
Это докладная о деятельности снайпера за последние 24 часа.
¿ Has leído Adorno en Schumann's Fantasía en C Major?
Вы читали, что писал Адорно о "Фантазии до мажор" Шумана?
Es major ponérselo.
Лучше наденьте ему на голову.
Major Davis, ¿ Ha elaborado un presupuesto entorno a una fecha?
Майор Девис, вы подготовили бюджет и график работ?
Hola, Maestro Major Michael.
Здравствуйте, господин майор Майкл.
Oh, lo lamento, Maestro Major Michel.
Извините, Господин Майор Майкл.
Estaba haciendo mi major en Historia, y entonces tomé la clase de Física del Prof. Seidel, y bueno...
Я собиралась быть историком, а потом попала в физический класс профессора Сидела. - И, ну...
Y, además de eso, voces americanas importantes querían invadir.
И в дополнение к этому, главные голоса в США призывали к вторжению. And in addition to that, major voices in the U.S. were calling for invasion.
" El problema es de embalaje.
Там сказали, "главная проблема, в упаковке." They said, "The major problem is packaging."
¿ Major Colvin?
Майор Колвин?
¡ Renuncie, Mayor Kang!
лучше сдавайтесь, Major KANG!
¡ Mayor Kang!
Major KANG!
¡ Mayor, dé la orden!
только скажите, Major!
Mayor Kang Min-kil, DPRK!
Major KANG Min - kil, спецотряд северной кореи!
Familias parece elitista, a lo John Major.
"Семьи" звучит ограничивающе, это отсылает в прошлое, к Джону Мэйджору ( прим. премьер-министр 1990-97гг )
¿ Y Major Porter, Madame, ¿ aún tiene sentimientos por el?
А майор Портер, мадам, его не пожалели?
El culpable es una galaxia llamada "Enana Canis Major".
Виновник - карликовая галактика в созвездии Большого Пса.
Sí, Major.
Хорошо, господин майор.
Bien hecho, Herr Major.
Прекрасно, герр Майор.
Major Dad, Blossom...
У вас Папа-Майор, Блоссом...
Hola, soy MJ Major, periodista del New York Examiner.
Бет Истерн? Я - Эм Джей Мэйджор.
Sí. Autopista Major Deegan.
- ƒа.
La lección más importante de la crisis cubana de los misiles fue que la combinación indefinida de la falibilidad humana y armas nucleares destruirá naciones.
Главный урок Кубинского ракетного кризиса, это : The major lesson of the Cuban Missile Crisis is this : Неопределенная вариация человеческих ошибок...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]