English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Marin

Marin traduction Russe

232 traduction parallèle
No podría estar más interesada, Srta. Marin.
Меня это не волнует, мисс Марин.
Su anfitriona, la Srta. Carlotta Marin.
Ваша хозяйка, Мисс Карлотта Марин.
- Mucho gusto, Srta. Marin.
- Как Ваши дела, мисс Марин?
Buenas noches, Srta. Marin.
Спокойной ночи Мисс Марин.
- ¿ La Srta. Marin sigue aquí?
- Мисс Марин еще здесь?
Pues, siendo sincero, soy el esposo de Carlotta Marin.
Ну, чтобы быть абсолютно честным с Вами, я муж мисс Карлотты Марин.
- Arriba, en la fiesta de Carlotta Marin.
- Наверху, на вечеринке у Карлотты Марин.
¿ Era amiga de la Srta. Marin?
Она была подругой Мисс Марин?
- La Srta. Carlotta Marin.
- Мисс Карлотта Марин.
- Reconozco a la Srta. Marin.
- Я узнал Вас, мисс Марин.
A la Sra. Mullen se le conoce como la Srta. Carlotta Marin.
Миссис Маллен, больше известная, как мисс Карлотта Марин.
- Mucho gusto, Sr. Marin.
- Рад был познакомиться, мистер Марин.
"El esposo de Carlotta Marin embaraza a chica".
"Девушка родила ребенка мужу Карлотты Марин." - Думаешь, это тебе понравится больше?
Sin embargo, es cierto, Srta. Marin.
И, тем не менее, это правда, мисс Марин
¿ Qué tipo de pruebas, Srta. Marin?
Какие доказательства, мисс Марин?
Ésa no es una prueba, Srta. Marin.
Но это еще не доказательство, мисс Марин.
¿ Y está dispuesta a declarar eso bajo juramento, Srta. Marin?
И Вы готовы поклясться в этом, мисс Марин?
¿ Aún está dispuesta a declarar eso bajo juramento, Srta. Marin?
Вы еще хотите поклясться в своем рассказе, мисс Марин?
¿ Qué le parece esto, Srta. Marin?
Что вы думаете об этом, мисс Марин?
Tomé esto de su cocina esta mañana, Srta. Marin. ¿ Es suyo?
Это я нашел на вашей кухне сегодня утром, мисс Марин. Это Ваше?
Lamentablemente, se enamoró del esposo de la Srta. Carlotta Marin.
К сожалению, парень в которого она влюбилась, оказался мужем мисс Карлотты Марин.
- ¿ Ha venido Marin Cunningam?
— Каннингем тут не проходил?
No lo hemos necesitado en mucho tiempo - desde el incendio en Marin County, señor.
Мы не использовали вертолет со времени лесных пожаров, сэр.
Entrenador Marin, ¿ se ve mal?
Тренер Мэрин, насколько все плохо?
Si pueden, vayan a ver la Feria de Arte del Condado de Marin.
Адам Скот и другие Если представится возможность, съездите в прибрежный район, чтобы посетить художественную выставку. Это потрясающе.
Arrestan Hombre de Marin Doce anos fugitivo Claire, sientate.
Клэр, присядь на минуту.
Nos vamos a ir a Marin y a huir de aqui.
Мы едем домой.
- Marin Month - 741
- 741. Верно.
Yo soy Marin.
Я - Марин.
Marin ¿ qué ha pasado?
Марин? Что случилось?
Recientemente he descubierto que Marin estaba involucrada con un grupo que intentaba socavar al gobierno de Olesia.
Я недавно узнал, что Марин была вовлечена в группу, стремящуюся подорвать Олезианское правительство.
Se está haciendo todo para asegurar su rescate y regreso seguro si hubo algún obstáculo fue debido a Marin.
Делается все, чтобы гарантировать их спасение и безопасное возвращение. Если и была какая-то помеха, то только из-за Марин.
Bueno, uh, él está en Marin County, mostrando una casa.
Он в Марин Каунти, показывает дом.
Podríamos llamar al fiscal del condado de Marin County...
Мы можем позвонить окружному прокурору Марин Каунти....
Napa, Solano, Contra Costa, Alameda, Marin, San Mateo. 2 semanas después - San Francisco, California - 11 de Octubre de 1969
Напа, Солано, Контра Коста, Аламеда, Марин и Сан-Матэо... 2 недели спустя
Tiene una mansión en Marin.
Шикарный особняк в районе марин.
"MANSIÓN DE CHANG, CONDADO DE MARIN, CA"
Особняк Чанга, графство марин, калифорния
Park, quiero que vigiles la mansión de Chang en Marin.
Парк, будешь следить за домом Чанга в марин
Aquí yace Thibault Marin, alias "el cadete".
Здесь покоится Тибо Марен, по прозвищу Малый.
Para aquellos que no me conocen, soy el señor Marin.
Для тех, кто меня не знает, моя фамилия месье Марен.
Sra. Marin.
Мамзель Марен.
Todo el mundo dice que el profesor Marin gusta de los hombres.
Они говорят, что месье Марен любит мужчин.
- Gracias. No se si te dijeron pero soy el señor Marin, profesor de Francés y director del grupo.
Не знаю, в курсе ли ты, я месье Марен, твой классный руководитель.
Le debo recordar señor Marin, que ayer lo llevó a mi despacho.
Напомню, месье Марен, вы сами вчера привели его ко мне в кабинет.
En primer lugar, el señor Marin fue electo para el Consejo Administrativo como representante de los profesores.
Во-первых, месье Марен был избран в состав совета как представитель педагогического коллектива.
- Buenas noches, Srta. Marin.
* * [Фортепиано играет] - Спокойной ночи, мисс Марин.
No, no, Srta. Marin.
Нет, нет, мисс Марин.
Policia de Marin.
Это служба безопасности морской пехоты.
¡ Marin-chan!
Старшие братики!
De tin, marin, de do...
Эни-бени-мэни - бом!
Eso es el condado de Marin, cierto?
Это Марин Каунти, да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]