Translate.vc / Espagnol → Russe / Marketing
Marketing traduction Russe
557 traduction parallèle
¿ Tu tienes experiencia de marketing, merchandising, promoción?
У тебя есть опыт в области маркитинга, миркандизинга, промойшена?
La división de marketing de la Corporación Sirius Cybernetics define un robot como :
ћаркетинговое подразделение ибернетической корпорации — ириуса предлагает следующее определение :
La Guía del Autoestopista Galáctico define a la división de marketing de la Corporación Sirius Cybernetics como
ѕутеводитель јвтостопщика по √ алактике дает определение маркетинговому подразделению ибернетической орпорации — ириуса :
Curiosamente, una edición de la Enciclopédia Galáctica que cayó a través de un vórtice temporal desde dentro 1,000 años en el futuro define a la división de marketing de la Corporación Sirius Cybernetics como "un puñado de imbéciles descerebrados que fueron los primeros en el paredón cuando llegó la revolución"
ѕо случайному совпадению, редакци € Ёнциклопедии √ алактика, котора € попала сюда из далекого будущего через временную дыру, определ € ет ћаркетинговое ѕодразделение ибернетической орпорации — ириуса как "учка безмозглых придурков, которых первыми поставили к стенке в революционное врем €."
Muchas gracias a la división de marketing de la Corporación Sirius Cybernetics
Ѕольшое ¬ ам спасибо, маркетинговое подразделение ибернетической корпорации — ириуса.
Cuando llevas en marketing tanto tiempo como yo sabes que antes de desarrollar un producto nuevo debe hacerse la investigación pertinente.
Если бы Вы столько занимались маркетингом, сколько им занималась я, Вы бы знали, что до разработки любого нового продукта следует провести массу подготовительной работы.
¡ No puedo! Estoy muy amarrado con marketing y ventas.
Я занят маркетингом и продажей.
El Dominator es una buena idea de marketing, pero no es un buen parlante.
Доминатор - это хорошая рыночная идея, но на самом деле это не очень хорошие колонки.
Trabaja en marketing, en Calvin Klein.
- Он работает в отделе маркетинга в Кельвин Кляйн.
El negociante promedio americano, cuando ve un producto o un plan de "marketing", sólo le ve 2 dimensiones.
Средний американский бизнесмен, занимаясь маркетингом... Он видит лишь ширину и длину.
Películas y artículos de marketing.
Фильмы стали товаром.
Publicidad, estrategia de marketing...
Реклама, рыночная стратегия...
lo que importa es ser capaz de llevarlo con responsabilidad... la responsabilidad del marketing.
И это просто вопрос способности взять... ответсвенность управления.
Nos licenciamos en marketing.
У нас обоих степень по маркетингу.
Es el jefe de marketing.
Глава отдела маркетинга.
Eres una ejecutiva de marketing en Stocktons.
Ты менеджер в отделе маркетинга в СтоктонK *.
No dejes que un eslógan de marketing te hinche la cabeza.
Я тот, кому верит Америка. Не путай факт с рекламным лозунгом.
Estuvo en marketing, ¿ verdad?
Вы занимались торговлей, верно?
Me hace creer que tienes una carrera en el marketing.
Поэтому мне кажется, что тебя ждёт большая карьера в маркетинге.
El mejor representante de marketing que tuvo esta compañía.
Лучший специалист по маркетингу в этой компании.
¿ Algo distinto que el marketing?
Не связанную с маркетингом?
Te hace un representante de marketing.
Это делает тебя торговым агентом.
Yo en marketing y Callie en control.
Я работал в отделе маркетинга, а Келли в офисе.
Esta es Tracy, nuestra estilista y Catherine, que es nuestra Directora de Marketing, y ya conoces a Sarah, de Administración.
Это Трейси, она наш стилист, И Катерина, она Глава отдела Маркетинга, и Вы уже встречались с Сарой, она - Администрация.
Esta es Tracy, nuestra estilista y Catherine, que es nuestra Directora de Marketing, y ya conoces a Sarah, de Administración.
Трейси, наш стилист. а Катрин — глава отдела продаж. и вы уже встретили Сару, она из администрации.
Uno de los arquitectos de la singular estrategia de marketing es el jefe de publicidad, Denny Doyle, ex chofer de camiones.
Один из архитекторов неформальной маркетинговой стратегии компании "Закат" - глава отдела рекламы Дэнни Дойл, бывший водитель грузовика.
El marketing de un mito.
Это маркетинговый миф.
Se está viendo con la fulana de marketing.
Наверное, с этой потаскухой из маркетинга.
Tienes que hacer marketing.
Да здравствует маркетинг!
Soy un genio del marketing.
Я гений маркетинга.
¿ Qué pasó con tu marketing, Sr. Genio?
Так что там с твоим маркетингом, мистер гений?
Pues no puedes ir a marketing, nos queda contabilidad.
В таком случае вы не можете идти на рынок, который требует бухгалтерского учёта
No. Liberty Air me manda allí para un congreso de marketing.
Нет, "Liberty Air" отправляет меня туда реорганизовать маркетинг.
De marketing, ¿ conoces a Philip Kotler? - No.
Да, маркетинг Ты слышал о Филиппе Котлере?
- ¿ Estás en marketing, verdad?
- Вы занимаетесь маркетингом?
Está en Marketing.
- В отделе сбыта.
No todos quieren unirse a la carrera de adicción y marketing agresivo. No todos quieren luchar su rumbo en la vida.
Не каждый может выдержать конкуренцию и не каждому дороги ценности общества потребления.
Mi nombre es James Carlson, y trabajo como gerente regional a cargo del marketing, para Stockman Brody Empresas. Buenos días.
Доброе утро.
Supongo que está bien que les cuente... Teddy K. me pidió en persona que vaya ahí y cambie la dirección de marketing en la revista.
И ещё, думаю, вам будет интересно, лично попросил меня принять пост директора по маркетингу журнального отдела.
A las diez hay una conferencia del equipo de marketing.
В 10 совещание с отделом продаж.
¿ Cuál es su estrategia de márketing?
Какова Ваша стратегия?
¿ Veis? ¡ Márketing!
Маркетинг!
¡ Márketing!
Маркетинг!
Solía trabajar en marketing... luego me diversifiqué, ya sabes, me hice científico.
Бумажки, бумажки. Затем я стал чем-то вроде ученого.
¿ Sabéis? Cuando uno ve publicidad en este país uno se da cuenta, una vez y otra vez, que la principal industria de América es aún la fabricación, distribución, empaquetado y márketing de la mentira!
Чтобы вы не выставляли на рекламу в этой стране... вы так или иначе поймете, что лидирующая американская отрасль до сих пор это производство, сбыт, упаковка и торговля херней!
Soy un aprendiz de marketing.
Я - стажёр в области маркетинга.
- La adolescencia es márketing.
Этот период придумали для рекламы.
¡ Así que el que fueran diez los mandamientos fue en realidad una decisión de'márketing'! ¡ Y, para mí...!
Так что решение иметь 10 Заповедей было на самом деле маркетинговым решением.
Es por el marketing.
Это маркетинговый ход.
Aparentemente, los de márketing piensan que mi cara es la que inspira más confianza.
Вероятно, в отделе маркетинга считают, что мое лицо вызывает доверие.
Ahora mismo, en el Departamento de Comunicación y Márketing de una empresa inglesa de telefonía móvil de próxima implantación en España.
Сейчас в отделе коммуникаций и маркетинга в английской компании мобильной связи, у которой скоро будет предприятие в Испании