English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Mañon

Mañon traduction Russe

65 traduction parallèle
- Manon.
- Манон.
- Manon, ¿ qué más?
- Манон, а дальше?
"Señalamos presencia clandestina del Sr. Dégrieux y su cómplice Manon".
"Мы сообщаем о незаконном присутствии господина Дегриё и его соучастницы Манон"
No te quedes ahí, Manon.
- Не стой здесь, Манон.
- ¡ Manon!
- Манон.
- Yo, Manon.
- Я - Манон.
¡ Pase, Sr. Manon!
Заходите, месьё Манон!
- ¿ Y Vd. Qué piensa, Manon?
- Нравится тебе эти платья?
Manon, por favor, compórtate.
- Манон, пожалуйста, веди себя прилично.
Pero Manon no está de acuerdo.
Но Манон не согласна.
- ¿ Acaso no iba detrás de Manon?
- Разве он не волочился за Манон?
- ¿ La Srta. Manon?
- Мадмуазель Манон, пожалуйста?
- ¿ Manon?
- Манон?
Para mí eres la pequeña Manon que conocí.
Для меня ты по-прежнему маленькая Манон.
Salvarás a otra Manon.
- Ты спасёшь другую Манон.
Esa no es la Manon que amas.
Это не Манон, что ты любишь, Робер.
Para conservar a Manon, me metí en extraños negocios.
Чтобы содержать Манон, я занялся сомнительными делами.
Me gusta mucho Manon, es muy guapa.
- Мне очень нравится Манон. Она такая красивая.
La Srta. Manon me ha pedido permiso para que Vd. Visite el campo.
Мадмуазель Манон попросила у меня разрешения для посещения вами лагеря.
- Manon, ¿ no crees?
- Манон, ты думаешь...
¿ Y Manon?
Где Манон?
Manon no necesita consejos.
- Манон не нужны советы.
Ahogados en un intento de evasión, los polizontes Robert Desgrieux y Manon...
При попытке бежать утонули безбилетные пассажиры Робер Дегриё и Манон...
Quiero a Manon.
- Мне очень нравится Манон.
Manon no tiene niñera y el marido de Carole va a su casa.
Манон не может раздобыть няню, а у Кароль муж дома
Su gran triunfo fue Manon.
Лучше всего она исполняла роль Манон.
Por eso llamamos Manon a nuestra hijita.
Поэтому дочку мы тоже назвали Манон.
Manon le tiene miedo.
Малышка боится его.
Manon, me sorprende que no te guste ese paisano tan amable.
Ты меня удивляешь, Манон. Тебе не нравится этот крестьянин?
Ven aquí, Manon.
Подойди ко мне, Манон.
¡ Manon, cierra la puerta!
Погоди, закроем двери! Это очень шустрый малый!
¡ Manon!
Манон!
¿ Te refieres a Manon?
Какая пастушка?
Es Manon, la hija del jorobado.
Это Манон, дочка горбуна.
¿ Tú no eres Manon, la hija del Monsieur Jean?
Вы, случайно, не Манон, дочка бедного мсье Жана?
Manon, ¡ escúchame!
Послушай меня, Манон!
¡ Manon, tienes que venir y salvar nuestras flores!
Манон, ты должна пойти и спасти наш фонтан!
Por favor escucha, Manon.
Послушай меня, Манон.
¡ Manon, debes darte cuenta, que voy a morirme por tu amor, y a nadie le importa!
Думай, Манон, думай! Я умру от любви к тебе, и виновата будешь ты, а никто другой!
Querida Manon, Estoy dejándote mi finca entera.
Дорогая малышка Манон, я оставляю тебе всё своё имущество.
¿ Manon en Manon?
Манон в "Манон"?
Manon, y su capitana...
Мано, и их капитана...
El tenía 42 y ya había trabajado con Clouzot, 15 años antes, en "Manon".
Ему 42 и он уже работал с Клузо 15 лет назад в "Манон".
Armand Thirard, que había filmado "Quai des Orfèvres", "Retour à la vie", " Manon...
Арманд Тирар, который снимал "Набережную Орфевр", "Манон"...
No. Manon?
Нет.
Vi a Vargas una vez. Manon, en Barcelona.
Я видела Варгаса однажды в "Манон" в Барселоне.
Manon era mi gemela.
Мэнон была моей близняшкой.
- ¡ Manon!
- Манон!
Manon, su esposa, trabajó con él.
Его жена Манон работала вместе с ним.
Manon parecía vivir a la sombra de su marido de modo que la llevara a la luz.
Казалось, будто Манон живет в тени своего мужа, дабы вести его к свету.
Manon era supervisora en una escuela.
Манон руководила столовой в школе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]