English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Mein

Mein traduction Russe

196 traduction parallèle
- Sí, mein Führer.
- Да, мой фюрер?
¿ Un globo, mein Herr?
Проваливай. Проваливай отсюда.
¿ No leyeron sus intenciones en el Mein Kampf, publicadas en cada rincón del mundo?
Неужели они не понимали, о чем идет речь в его книге "Майн Кампф", которая издавалась повсюду?
No sería difícil, mein Fuhrer.
Это не было бы трудно, Майн Фюрер!
¡ Mein Fuhrer... puedo caminar!
Майн Фюрер Я могу ходить!
- Bitte, mein Herr.
Bitte, mein herr.
" Mein lieber Ciappelletto, glaube nicht... dass hier Spaguetti gegessen werden.
Любезный Чапелетто, и не надейся на спагетти.
Tenemos que encontrar ese pato antes de que le pase algo. "Pollo chow mein".
О, надо найти эту утку... до того как с ней что-нибудь случится.
" Tienes que entender cómo soy, Mein Herr.
Ты должен понимать, каков ответ, мой друг.
" Un tigre es un tigre, no un cordero, Mein Herr.
Тигрица - не овечка, вовсе нет, мой друг.
" Nunca convertirás el vinagre en un dulce, Mein Herr.
И уксус нам не превратить в шербет, мой друг.
" Adiós, Mein Lieber Herr.
Пока, мой милый друг,
" Hasta la vista, Mein Lieber Herr.
Прощай, мой милый друг,
"Y aunque me importaba, necesito aire fresco. " Estás mejor sin mí, Mein Herr.
И пусть привыкла я, но я хочу огня, поедешь без меня ты, Мой друг.
"No te seques los ojos, Mein Herr, ni te preguntes por qué, Mein Herr. " Siempre dije que soy una trotamundos.
Не надо лишних слез, и ни к чему вопрос, ведь ты же знал, что я люблю свободу.
Ya deberías saberlo. " Tienes motivos para dudar de mí, Mein Herr.
Прими ответ, не унывай, Мой друг.
" Europa es tan grande, Mein Herr.
А европейский континент широк, мой друг.
" No sólo de arriba a abajo sino de lado a lado, Mein Herr.
Из края в край и вдоль и поперек, мой друг.
" No podría atravesarlo aun si quisiera, Mein Herr.
Его не пересечь мне ни за что, мой друг.
"No te seques los ojos, Mein Herr. Ni te preguntes por qué, Mein Herr. " Siempre dije que soy una trotamundos.
Не надо лишних слез, и ни к чему вопрос, ведь ты же знал, что я люблю свободу.
" Tienes motivos para dudar de mí, Mein Herr.
Прими ответ, не унывай, Мой друг.
Lo se, mein liebling.
Я знаю, майн либен.
Bueno, no exactamente, mein General.
Не совсем, мой генерал.
Por supuesto, mein General.
Разумеется, мой генерал!
Es el hospital, mein General.
Госпиталь, генерал.
- Ja, mein General.
Есть, генерал.
"Tengo que comer un lo mein".
"Мне нужны макароны"
Mein liebchen, estoy tan contenta de encontrarte.
Моя дорогая. Я так рада, что, наконец, нашла вас.
¡ Espera, mein señorita!
Подождите, молодая леди!
Libros sobre armas nucleares... "Mein Kampf".
Про ядерное оружие или "Майн кампф".
- ¿ No ha leído "Mein Kampf"?
- Вы не читали "Майн Кампф"?
Sí, mein Führer.
Слушаюсь, мой фюрер.
Mein operadora dice que tiene un problema con su Kabel.
ћайне диспетчер говорить, что дайне кабель не в пор € дке.
¿ " Mein Kampf'?
По "Майн Кампф"?
¡ Me llevó una semana leer " Mein Kampf'!
Кончай, Свинни. Я неделю читал этот "Майн Кампф". Это не справедливо.
¿ Hiciste un trabajo sobre " Mein Kampf'?
- Ты написал сочинение по "Майн Кампф"?
Pues repite : "Yavohl, mein Major."
"Яволь, майн майор".
¡ Essen mein Scheisse!
- Жьри маё гавно!
¡ Essen mein Scheisse!
- Жьри маё дермо!
¡ Mein Siegenbock ist sexy!
Меin Siеgеnbосk ist сексуальный!
¿ Has leído, "Mein Kampf"?
Читал "Майн Кампф" хоть раз?
Soñé con ese Lo Mein todo el camino.
- Я так хотел навернуть китайского супа!
Chow mein. Chica nueva en soporte.
Видели нашу новенькую?
Por supuesto, mein Kommandant.
Конечно, мой комендант.
Mein kleine " Isolde.
Mein kleine " Изольда.
El Führer les hablará primero y entonces ustedes responden : Heil, mein Führer.
Фюрер первым заговорит, а вы отвечайте просто : "Хайль, мой Фюрер!"
Mein Führer, las damas de Berlín están aquí.
Мой фюрер, дамы из Берлина уже здесь.
Heil, mein Führer.
Хайль, мой Фюрер!
- ¿ Adónde, mein Schatz?
- Где, милый? - В Африке.
- Ja, mein General.
- Да, генерал!
- Ja wohl, mein Mommandant.
Яволь : майн мамадант.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]