English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Merçi

Merçi traduction Russe

367 traduction parallèle
- Merci bien, Alteza Real.
– Спасибо, хорошо, Ваше Высочество
"Merci."
"Спасибо"
"Merci".
Спасибо.
Merci tout d'même, messieurs.
Благодарю вас, господа.
Merci, merci, merci beaucoup Merci, milord Glenarvan
!
- Bon voyage. Merci.
- Счастливого пути.
Je vous merci pour votre hospitalité.
Благодарю за ваше гостеприимство.
Merci.
Спасибо.
Merci.
Спасибо
Merci.
Мерси.
Vamos, entra. - Merci. Merci.
- Спасибо, спасибо.
- Merci. En serio, tiene que darme el nombre de su sastre.
- Вы должны назвать мне своего портного.
- Merci.
- Мерси.
- Merci.
- Спасибо.
- Merci. ¡ Mis teorías acerca de las urgencias primitivas son totalmente acertadas!
Мои теории о первобытных побуждениях полностью подтвердились.
- Merci. - Doctor, te das cuenta de que nos están siguiendo?
Доктор, ты почувствовал, что за нами следят?
O, como digo en mi perfecto francés, "merci"... "voilá" y "Torre Eiffel".
Или, как я говорю на моем безупречном французском, мерси. Вуаля! И Эйфелева башня.
- Gracias.
- Merci. - Merci.
Merci, Julien.
Спасибо, Жюльен.
Merci, ma chérie.
Спасибо, дорогая.
- Merci.
– Спасибо.
Merci. ¿ Usted no me necesita esta noche, Philip Philipovich?
В них здравый смысл и жизненная опытность.
Merci... monsieur.
Благодарю. Месье.
Merci, alors, bien, bien, bien, ¿ madame Farley?
Итак, идите. Мадам Фарли.
Merci.
Пожалуйста. Спасибо.
Tiene un camarote en el buque nocturno. Merci.
- У Вас спальное место в ночном пароходе.
Los salmonetes serán perfectos, merci.
Ну что же, рыба - это превосходно.
- Está listo. - Merci.
Спасибо.
No merci, todavía no he podido acostumbrarme a las tabernas inglesas.
Нет, спасибо. Я пока не научился наслаждаться английскими пивными.
Merci.
Благодарю.
Merci Madame.
Благодарю, мадам.
Merci.
- Большое спасибо.
- Gracias señora. - Merci.
Спасибо, мадам.
No, merci, amontillado, s'il vous plaît.
Спасибо, не надо. Если можно, амантиладо.
No, merci.
Нет, мерси.
Merci beaucoup.
Мерси.
Merci beaucoup.
Ну, спасибо.
Je vous en prie, Madame. Merci, Mademoiselle.
Спасибо, мадемуазель.
Merci.
- Спасибо.
Merci beaucoup
- Большое спасибо.
Merci, Madame.
Спасибо, мадам.
Merci beaucoup, Madame, nos ha ayudado Ud. Mucho.
Большое спасибо, мадам за оказанные услуги.
Merci bien...
Мерси, мадмуазель.
Creo que debo decir Merci.
Мерси.
Merci, merci bien.
Спасибо. Большое спасибо.
- Ah, merci.
Спасибо.
- Justo aquí, señor. - Merci.
Мерси.
- Merci.
Мистер Шевеникс ждет вас.
- Gracias. - Merci.
Благодарю Вас.
- Merci.
Спасибо.
Merci Mademoiselle Duveen.
Спасибо, мадемуазель Дивин.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]