English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Miles

Miles traduction Russe

8,486 traduction parallèle
La AVT hizo que miles perdieran sus casas por inundaciones.
И случается постоянно. ВДТ затопили дома тысяч американцев.
¡ Algunos de estos cuestan miles de dólares!
Некоторые экземпляры продаются за тысячи долларов!
Posiblemente miles de millones Uber tiene una mayor tapa de hoy del mercado de Mercedes
Скорее, на миллиард. У Юбера сейчас рыночная капитализация выше, чем у Мерседеса.
Mi esposo es el dueño de todas las embarcaciones de este puerto, tiene miles de kilómetros en tierra, la misma cama en la que se acuesta, sin embargo servinos a los que podríamos gobernar.
Не загоняйте себя в капкан. Пока мы служим и правим.
Esconder un árbol entre miles.
Спрятать одно дерево среди тысячи.
Literalmente hay miles de opciones.
Есть буквально тысячи вариантов.
Miles de años de historia, todos esos misterios nunca...
Тысячи лет истории, все эти тайны никогда...
Miles de años, la única manera de que la gente pudiera mirarse a sí mismos estaba en un charco de agua.
Тысячи лет единственным способом увидеть себя было отражение в воде.
Ahora, el nuevo material brinda una capacidad de cómputo decenas de miles de veces más rápida del que tenemos ahora.
Теперь, новый материал позволил сделать компьютер в десятки тысяч раз быстрее, чем до этого.
Más apropiado para análisis de batallas, correrá miles de simulaciones de lo que podría suceder, predirá el futuro con un 99 por ciento de precisión en menos de un segundo, o esta prueba mapeará un espacio tridimensional y lo usará para modelar teletransportación cuántica.
Более приспособленной для анализа сражений, что может запустить миллионы симуляций того, что может произойти, или предсказать будущее с точностью 99 % всего за одну секунду. Этот тест создаст 3D модель и использует её для моделирования квантовой телепортации.
Aquí dice que le ayudaste a estafar miles de millones a inversores inocentes.
Здесь сказано, вы помогли ему кинуть невинных инвесторов на миллиарды долларов.
Pero ellos tienen cientos de millones con nosotros, así que, ¿ quién se iba a dar cuenta de un par del miles de aquí y de allá?
Они сотни миллионов через нас проводили, кто бы заметил пропажу парочки миллионов?
Madden se supone que tiene miles de millones escondidos lejos en cuentas bancarias ocultas.
Мэдден припрятал миллиарды на на секретных банковских счетах.
¿ Dónde esconderías miles de millones de dólares?
И где прячут миллиарды долларов?
Y cuentas de banco perdidas por valor de miles de millones de dólares.
И пропавшие миллиарды долларов с банковских счетов.
Miles nunca hubiera disparado a Mingus sin importar lo bueno que fuera estar en su lugar.
Майлс бы никогда не выстрелил в Мингуса, не важно, что у них были плохие отношения.
¡ Tu bhagwan vive a miles de kilometros de distancia... con un tabú y cientos de Rolls Royces!
Этот твой Бхагван живёт на краю света, с гаремом и сотней Роллс Ройсов!
Vamos a tener cientos de miles el próximo mes en la protesta Hofgarten
На следующем протесте в Хофгартене будут сотни тысяч человек.
Bueno, si la memoria no me falla, Oscar, te dejaste entrar un día y te escapaste con varios miles de dólares en libros raros y equipos informáticos.
Если мне не изменяет память, Оскар, ты однажды вошел сам и свалил с редкими книгами стоимостью несколько тысяч долларов и техникой
Más bien miles de millones.
Миллионы, если быть точнее.
Mi madre me ha leído esto miles de veces.
Моя мама читала мне её тысячу раз.
Tuvo que haber hecho miles de cálculos en el momento que toma el disparar el desintegrador.
В момент выстрела дезинтегратора в голове Доктора наверняка пронеслись тысячи вычислений.
Posiblemente estaba en la ciudad por la semana de la marina, hay miles de marineros de permiso.
Вероятно, прибыл в город на неделю ВМС, тысячи солдатов получили увольнение на берег.
Soy yo quien tiene que buscar en miles de frigoríficos del Bronx.
Это мне предстоит встретиться с тысячей мясопереработчиков.
¿ Y si miles mueren?
А если погибнут тысячи?
No puedo imaginarme lo que está travesando, pero si tenemos razón, la información de uno de estos archivos será usada para matar a miles de personas.
Мне трудно представить, что вы переживаете, но если мы правы, информацию из этих файлов используют, чтобы убить тысячи людей.
Esto podría matar decenas de miles de personas.
Погибнут десятки тысяч людей.
Mientras que haya un Dios, hombres como tú pueden matar a miles de personas, millones, pero nunca encontrarán paz.
Пока есть на свете Бог, человек вроде вас может убить тысячи, миллионы, но вам никогда не обрести покоя.
Eran científicos y curanderos hace miles de años.
Тысячи лет назад они были учёными и целителями.
- Miles, colega.
- Тонны, брат.
Debe haber miles de páginas ahí.
Здесь должно быть тысячи страниц.
He investigado una importante cantidad de tiroteos, homicidios... Una gran colección de investigaciones... ¡ Miles!
Я в работе повидал множество перестрелок, убийств - чего душе угодно!
¿ Cuántos millones... miles de millones de personas quieren saber qué pasó?
Миллионы, нет, даже миллиарды людей хотят узнать что же произошло?
Cada año miles de niños se pierden.
Каждый год пропадают миллионы детей.
Decenas de miles de documentos fueron descargados y subidos a internet.
Десятки тысяч документов были скачаны и слиты в сеть.
Tiene que haber cientos, quizá miles.
Должно быть сотни, может тысячи.
Decenas de miles.
А это десятки тысяч.
- Podrían ser miles.
- Их могут быть тысячи.
Ha pintado miles de paisajes.
Нарисовал массу ландшафтов.
Miles de coordenadas aleatorias sin fechas ni códigos de tiempo.
Тысячи беспорядочных координат. Без дат, времени.
Miles de pequeños compromisos que lo han hecho completamente inútil.
Тысячи крошечных компромиссов, которые делают его полностью бесполезным.
No es gran cosa... tan solo unos cuantos cientos de barcos, miles de aviones, submarinos con arsenal nuclear.
Мелочь... Сотни кораблей, тысячи самолётов, ядерные подлодки.
De los miles de registros que hemos revisado.
Из тысячи записей, что мы просмотрели.
Miles de vidas se han arruinado por tu culpa.
Ты разрушил тысячи жизней.
Miles de horas pasadas sentado aquí, sólo investigando, planificando, creyendo.
Тысячи часов проведенные здесь, поиски, планирование, вера.
Lilly y Miles, zanahorias y brócoli.
Лили и Майлз, морковка и брокколи.
No. ¿ Y qué hay contigo, Miles?
А как на счет тебя, Майлз?
- Lily y Miles los aman.
- Лили и Майлз любят вас, ребята.
Lily y Miles no podían estar más adorables, Gracias. Quiero decir, si descubres algo...
Я к тому, что если ты хоть что-то узнаешь...
Durante miles de años, los médicos soñaron con tener el poder... de ver lo que nosotros vamos a poder ver... a través de este asombroso proceso reductor, el cual creo que aceptarás, es la materialización misma de la tercera ley de Arthur C. Clarke,
Персиваль, Шарп. Тысячи лет врачи мечтали О способности увидеть
Miles.
Тысячи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]