English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Milhouse

Milhouse traduction Russe

315 traduction parallèle
Milhouse, te desafío a que te sientes en su regazo.
Сядь на спор к нему на колени.
Milhouse, de este modo, seremos amigos para siempre.
Милхаус, мы навеки останемся друзьями.
¿ Por qué Milhouse tiene copia de la foto y yo no?
Почему у Милхауза есть твоя фотка, а у мне нет?
Eso me recuerda que tengo que ir a jugar a la casa de Milhouse.
Это напомнило мне. Я пойду к Милхаусу, поиграю.
- Bien, Madre, ellos son Milhouse, Lewis, Richard y Bart Simpson.
- Ладно, мама, познакомься Миллхауз, Льюис, Ричард и Барт Симпсон.
¿ Milhouse, que me perdí hoy?
Милхаус, что я пропустил сегодня?
¡ Este examen es peor que el de Milhouse!
Этот тест хуже, чем у Милхауса!
Oye, Milhouse, sube el volumen.
Эй, Милхаус, сделай громче.
- Me quedo sin ideas, Milhouse.
- Я исчерпал себя, Милхаус.
" A mi más mejor amigo Milhouse.
" Моему лучшему другу, Милхаузу.
Lo pasamos muy bien el sábado, Milhouse.
Мы хорошо повеселились в субботу, Милхауз.
Y, a propósito, quisiera agradecer y dedicarle un aplauso al cumpleañero Milhouse ¡ por su fiesta totalmente genial el sábado!
И кстати, я хотел бы поблагодарить новорожденного Милхауза за его балдежную тусовку в субботу.
Ah, y Milhouse, creo que dejé mis pantalones en el techo.
Кажется, мои штаны остались на крыше.
- Milhouse, ¿ un poquito de sal?
- Милхауз, добавить соли?
La mamá de Milhouse no deja que juegue más con él.
Мама Милхауза не разрешает больше с ним играть.
"El Gran Bart-O y Milhouse"
ВЕЛИКИЙ БАРТ и Милхауз
Milhouse a Bart.
Милхауз Барту.
¿ Por qué no vas a jugar con Milhouse?
Может, поиграешь с Милхаузом?
- No quiero jugar con Milhouse.
- Не хочу.
Marge, lo siento, pero creo que sería mejor si Milhouse no viera a tu hijo.
Мардж, мне жаль но мне кажется, что Милхаузу лучше не встречаться с вашим сыном.
Bueno, Marge el otro día Milhouse me dijo que mi albondigon apesta.
- Понимаете, Мардж на днях Милхауз сказал мне, что моя колбаса - полный отстой.
Pero admitámoslo, lo único que Bart y Milhouse tienen es el uno al otro.
Но у Барта и Милхауза есть только их дружба.
Milhouse a Bart.
Милхауз - Барту.
Milhouse, enseguida estaré ahí. Perdona, Maggie. Se acabó el juego.
Извини, Мэгги, игра закончена.
Soy amigo de Milhouse otra vez.
Я снова дружу с Милхаузом!
Milhouse, ¿ cuántos autógrafos de Krusty pido para ti?
Сколько автографов Красти ты хочешь?
Milhouse, puedes entrar y olvidar la charada.
Милхауз. Можешь зайти, и перестать притворяться.
Dime, Milhouse, ¿ sabes algunos chistes de "toc toc"?
Ну, Милхауз, знаешь какие-нибудь убойные шутки?
Homero, deberías llevar a Milhouse a su casa.
- Гомер, отвези Милхауза домой.
Bueno, mientras hayan votado dos o tres. ¿ Verdad Milhouse?
О, ну, главное, что несколько человек проголосовало. Верно, Милхаус?
Si yo, Milhouse y Lewis hubiésemos votado.
Если бы проголосовали только я, Милхаус и Льюис.
¿ Milhouse?
Милхаус?
No, ni siquiera a Milhouse.
Даже Милхаусу.
Martin, si tú, Milhouse y yo nos juntáramos podríamos comprar una copia de Hombre Radioactivo Número 1 ya mismo.
Мартин, если ты, я и Милхауз соединили бы наши деньги.. ... мы прямо сейчас могли бы купить "Радиоактивного Человека" N1!
Yo tomaré de 1 a 3, Milhouse tendrá de 4 a 6 y Bart tomará de 7 a 9.
Я возьму от 1 до 3, Милхауз будет иметь от 4 до 6 а Барт возьмет от 7 до 9.
Tengo una. ¿ Milhouse y yo seremos amigos hasta que seamos viejos sin dientes y nos salgan pelos de las orejas?
У меня хороший вопрос. Будем ли мы с Милхаузом дружить до старости?
¿ Milhouse y yo seremos amigos cuando seamos ignorantes viviendo de beneficio social?
Будем ли мы дружить, когда нас вышибут из школы?
"Se ve dudoso". ¿ Milhouse y yo seremos amigos al final del día de hoy?
"Сомнительно". Будем ли мы с Милхаузом друзьями к концу дня?
Oye, Milhouse, ¿ quieres un Willie mojado? Seguro.
- Милхауз, хочешь кое-что?
Milhouse aún no está aquí.
Милхауз не пришел.
Milhouse, qué agradable sorpresa.
- Милхауз, приятный сюрприз.
Bueno, Milhouse, te cambiaré tu tarjeta de béisbol de Carl Yastrezemski por mi Omar Vizquel.
Милхауз, давай меняться бейсбольными карточками.
Milhouse, vivimos en la era de los gérmenes. No puedo creer el riesgo que corres.
У многих сейчас вши, ты так рискуешь.
¿ No juegas casi siempre con Milhouse después de la escuela?
Ты не играешь с Милхаузом после школы?
De acuerdo, Milhouse. Puedes usar mi casita en el árbol.
Ладно, Милхауз, идите.
Samantha y Milhouse, sentados sobre un árbol están por compartir su intimidad.
Саманта и Милхауз на дереве сидят Скоро их все увидят
- Pues, Milhouse y yo- -
- Милхауз и я- -
Bueno, Milhouse, mejor haber amado y perdido, bla, bla, bla.
Лучше любить и потерять, бла, бла.
- Me peleé con Milhouse. ¿ Ese "cuatro ojos" narizon?
Четырехглазым?
Milhouse, tengo que irme.
Пора идти.
- ¿ Milhouse?
- У Милхауза?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]