English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Narvik

Narvik traduction Russe

100 traduction parallèle
Una mujer en la capitalista Narvik en la rica Noruega, tiene miedo.
Женщина в капиталистическом Ларвике, в зажиточной Норвегии напугана.
Déjalo ahí, no hemos ganado en ninguna ciudad desde que nos retiramos de Narvik.
Мы не взяли ни одного города с тех пор, как отступили из Нарвика. Это было 18 месяцев назад.
De Glasgow, Liverpool, Narvik.
Глазго. Ливерпуль. Нарвик.
Que sé acerca de esta mujer en Narvik.
Я знаю одну женщину в Нарвике.
- Fanny, 32, Narvik.
- Фанни, 32, Нарвик.
Adrien Narvik.
- Габриэль Нарвик.
¿ Conocía la víctima, Sr. Narvik?
Вы были знакомы с жертвой, господин Нарвик?
Hágame una búsqueda completa sobre un cierto Gabriel Narvik.
Окажи услугу, раздобудь информацию на Габриэля Нарвика.
Buen día Sr. Narvik.
Добрый день, господин Нарвик.
¿ Puede darme una hora, Sr. Narvik?
Вы не согласитесь прокатиться со мной, господин Нарвик?
¿ Porqué me mintió, Sr. Narvik?
Почему вы солгали мне, господин Нарвик?
¿ Qué encontró sobre Narvik?
Что вы нашли на Нарвика?
Todos sus amigos en las fotos son extranjeros salvo Narvik.
Все её друзья на снимках иностранцы, за исключением Нарвика.
Déjame inspeccionar la casa de Narvik.
- Позвольте мне обыскать дом Нарвика.
Narvik.
Нарвик.
Es el pequeño Gabriel Narvik.
Маленький Габриэль Нарвик.
El verdadero Gabriel Narvik murió en un accidente de avión.
Настоящий Габриэль Нарвик разбился на самолёте
El Ministerio de Defensa le dio una nueva identidad, la de un soldado muerto, Gabriel Narvik.
Министерство обороны дало ему новую личность. Личность погибшего солдата Габриэля Нарвика.
Despierte Narvik.
- Очнитесь, Нарвик.
Narvik obligó a Warnas a llamarme para que yo fuera.
Нарвик заставил Варнаса позвонить мне и вызвать к себе.
Narvik no trabaja solo.
Нарвик работал не один.
Quizás el próximo blanco de Narvik.
Возможно, он следующая жертва Нарвика.
¡ Narvik!
Нарвик!
¿ Está aquí, Narvik?
Нарвик, вы здесь?
Sé donde está Narvik.
Я знаю, где Нарвик.
Seguramente irá Narvik.
Нарвик будет там.
Se inyectó 0,2 cc de NARVIK-A.
Он ввёл 0.2 кубика NARVIK-A.
Lote 15, 0,2 cc de NARVIK-B.
Партия 15, 0.2 кубика NARVIK-B.
Los sujetos NARVIK-A son diezmados.
Подопытные NARVIK-A уничтожены.
- ¿ Y el NARVIK-B?
- А NARVIK-B?
Los sujetos de NARVIK-A murieron horriblemente... lesiones, pérdida de sangre, licuación de órganos internos.
Субъекты NARVIK-A умерли от ужасных... поражений, геморрагический шок, разжижение внутренних органов.
Pero los sujetos NARVIK-B no murieron.
Но субъекты NARVIK-B не умерли.
Estoy retomando los análisis de Walker sobre las muestras de Narvik A y B.
Я забрала записи Уолкера по анализу образцов NARVIK-А и B.
Ni NARVIK-A ni B aparecen como patógenos en ninguna base de datos existente.
- Ни NARVIK-А, ни В не значатся в качестве патогенов ни в одной существующей базе данных.
NARVIK-B es la cepa que creó a los portadores en la población de ratas, ¿ verdad?
NARVIK-B является штаммом, который создает векторы в популяции крыс, правильно? Сколько времени понадобится, чтобы синтезировать тест, основанный на этом варианте?
-... virus NARVIK para autodestruirse. - Pero no tenemos el virus NARVIK.
- НАРВИК на самоуничтожение.
En una disputa pareja, el NARVIK mutará para rechazar cualquier cosa.
Что у тебя на уме? В честной битве НАРВИК будет мутировать чтобы отражать все, что мы будем в него бросать, так?
- El NARVIK ya no está.
НАРВИК пропал.
No hay señales de ellos en ningún sitio. Nos encontramos en esta situación porque trajiste el NARVIK de vuelta a la base.
Нигде нет признаков их присутствия Мы в этой ситуации потому что ты принесла Нарвик обратно на базу
Sin el NARVIK, no habría una cura.
Без Нарвика мы бы не нашли антивирус
No permitirán que el NARVIK o la cura sean destruidos.
Они не позволят уничтожить ни Нарвик, ни антивирус
Esto es Narvik-B.
Это NARVIK-B.
NARVIK es un sistema de entrega.
NARVIK - это система доставки.
¿ Qué es lo que puso en la cepa NARVIK-B que lo cambió?
Что вы поместили внутрь штамма NARVIK-B, что так изменило его?
NARVIK-B, la que convierte a las personas en...
NARVIK-B, тот, что превращает людей в...
- debido a la cepa Narvik-A.
- due to the NARVIK-A strain.
NARVIK... se ha ido.
NARVIK исчез.
Dr. Adrian está partiendo de la base con las muestras de núcleos que faltan del Narvik.
Доктор Адриан покидает базу с чистыми образцами НАРВИК.
Si NARVIK hace fuera del Círculo Polar Ártico, no hay vuelta atrás, millones morirán.
Если Нарвик попадет за пределы Северного полярного круга, то обратного пути нет ; миллионы погибнут.
¿ por qué Adrian lleva todo el NARVIK?
- Итак, почему Адриан забрал весь Нарвик?
El Narvik.
Нарвик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]