English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Nashville

Nashville traduction Russe

400 traduction parallèle
Deberías estar en Nashville.
Должен быть в Нэшвилле.
Lone Wolf, Nashville Kid, Nadine,
" Одинокому волку, Малышу из Нешвила, Надин,
Los que tienen suficiente combustible ya han sido desviados a Atlanta, Memphis y Nashville.
Самолёты, у которых достаточно топлива, были отправлены в Атланту, Мемфис и Нэшвилл.
Ni a Chicago, ni a Nueva York, ni a Nashville.
- Ни в Чикаго, ни в Нью-Йорк, ни в Нэшвил.
Lexington, Nashville, Little Rock.
Лексингтон, Нешвиль, Литл Рок.
Los aviones con combustible se fueron hacia Atlanta, Memphis y Nashville.
Самолёты, у которых достаточно топлива, были отправлены в Атланту, Мемфис и Нэшвилл.
De vuelta en Nashville.
Опять в Нешвиле.
Te veo en Nashville.
Увидимся в Нэшвилле.
Vamos a Nashville.
Едем в Нэшвилл.
¿ Te gusta la programación de Nashville?
Любишь Нэшвиллскую телесеть?
- Algo llamado " Nashville sobre hielo,
- На что-то под названием "Нэшвилл на льду".
Tenemos un equipo de fútbol profesional, pero, ¿ está en Nashville?
Почему наша футбольная команда теперь в Нешвиле?
Ella es entrenadora de un equipo femenino de softball en Nashville.
- Она тренер женской команды в Нэшвилле.
Entonces aparecieron las limusinas que iban hacia el monumento a la guerra en Nashville.
Затем мы увидели процессию, которая направлялась в Нэшвилл.
Recibimos un par de llamadas de Nashville y dijimos :
Были еще звонки из Нэшвилла.
Estuve en Nashville, he escuchado gente cantar canciones como :
Я был в Нашвилле и слышал, как люди поют там песни типа
Estaba mejor en Nashville.
В Нэшвилле мне было лучше.
- Nuestras familias están en Nashville.
- Наша семья в Нэшвилле.
Sé que no es Nashville.
Я знаю, это не Нэшвилл.
Que ya que los maestros de color en Nashville vivían con tan poco que debían pagarnos mucho menos que a los maestros blancos.
Так как школьные учителя в Нэшвилле ведут скромный образ жизни... им нужно платить намного меньше, чем белым учителям.
Ah, vengo de Nashville, y vine...
Я из Нэшвилла, я приехал...
Nashville Un año más tarde
Нэшвилль Год спустя
El hotel era de la cadena Ritz Carlton. El dueño de la cadena estaba en Tennessee, en Nashville.
Это отель "Риц-Карлтон", и его владелец на тот момент оказался в Нэшвилле.
Conocí a un tipo en un club nocturno... y dijo que me presentaría a sus amigos de Nashville... así que necesito que cuides a los niños durante tres días.
Я как раз хотела тебя набрать! Я повстречала в клубе одного парня. Он сказал, что представит меня своим друзьям в Нешвилле.
Anunciamos que el vuelo 106 a Nashville ha sido demorado- -
Рейс 106 до Нэшвилла отложен...
Bueno, es un recuerdo de Nashville.
Привёз с собой кусочек Нэшвилла?
- Oye, te vi montar en Nashville.
- Эй, я видел ваше выступление в Нэшвилле.
¿ Es de Nashville?
Она родом из Нэшвиля?
2004, Nashville Women absorbe a Memorial, nueve residentes son despedidos.
2004, в Нешвиле, Женскую Больницу объединили с Мемориальной Больницей Были уволены девять ординаторов.
Nos han llamado de Nashville.
Нас вызывают в Нэшвилл.
Todas las mujeres de Nashville necesitan saber que hay un asesino en serie suelto.
Каждая женщина в Нэшвилле должна знать, что в округе орудует серийный убийца.
Ella estarán en casa en el escalafón superior en Nashville.
Она свободно чувствует себя в высших кругах Нэшвилля.
Gané el Concurso Juvenil de Composición de Nashville.
Я выиграл детский конкурс песен в Нэшвиле.
- Y Aaron está en Nashville.
- А Аарон в Нэшвиле.
Nunca lo tuve en Nashville.
Хотя никогда не ел в Нашвилле.
Y en Nashville.
И в Нэшвилле.
Y el sábado, estaré en Nashville hablando con lobistas que están interesados en solucionar tres problemas, la NAACP, El Colegio de Abogados de Tennessee y la ACLU.
И в субботу я буду в Нэшвилле, буду разговаривать с лоббистами, заинтересованными в отмене "закона трёх". Ассоциация защиты прав цветного населения, Ассоциация юристов штата Теннесси и Союз защиты гражданских свобод.
Nashville.
Нэшвилл.
Tengo que ir a Nashville con mi grupo por un proyecto de 3 puntos.
Я должна поехать в Нэшвилл с иоей группой ради отмены "закона трех".
Denise de Nashville pregunta :
Вопрос от Дэнис из Нешвилля :
Al Partenón de Nashville.
Парфенон в Нэшвилле.
¿ Nashville?
Нэшвилл?
Una réplica exacta del Partenón en Nashville.
Точная копия Парфенона в Нэшвилле.
Algo surgió con mi ex, así que Monty viene a Nashville.
Ну, у моей бывшей там, что-то случилось, так что Монти едет в Нэшвилл.
Recién encontré un pequeñín Mustang'65 que luce como recién saliendo de la tienda en Nashville.Manejé por él cada día yendo al estudio y al final, fui y dije "¿ Cuánto quiere por el auto?" 22.00 dijeron.
Я нашел симпатичный Мустанг 65 года, который выглядит, будто он из магазина в Нэшвилле. Я проезжал мимо него каждый день, добираясь в студию и я, наконец, вошел и сказал : "Что вы хотите за этот автомобиль?" Они сказали 22000. Потому что это дешево.
Emma Ward heredera del imperio editorial Ward de Nashville.
Эмму Уорд. Наследницу расположенной в Нэшвилле издательской империи Уорд.
A primera hora, te llevaré a Nashville.
И самое главное... Я отвезу тебя в Нэшвилл.
¿ Qué harás en Nashville?
И я хотела попросить тебя присмотреть за детьми.
De Nashville a Knoxville a Aspen y Sundance Los angeles y San Francisco, Portland, Minneapolis Boston, New Haven, Londres, Bruselas, Estocolmo, Helsinki Viena, Munich, Italia y España y China, Corea del Sur, Japon.
От Нэшвилла до Ноксвилла, да Аспена и Сандэнса. Лос-Анжелес и Сан-Франциско. Портлэнд, Миннеаполис.
- Estuviste en Nashville. - Sí.
Ты был в Нэшвилле?
¶ I was born in a trunk ¶ ¶ Yo nací en una troncal ¶
THE NASHVILLE TEENS

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]