Translate.vc / Espagnol → Russe / Nice
Nice traduction Russe
182 traduction parallèle
It's nice to have you home.
Как здорово, что вы дома.
De acuerdo, tiene 62 años Pero es un hombre muy bueno, un buen partido
But he's a nice man A good catch, true, true
Bueno, de lado a lado Pero es un hombre amable, un buen partido
But he's a nice man A good catch
Es majo.
He's nice.
¡ Qué bien! - Tan bien - Tan bueno
"So nice, so good"...
Bien, ¿ eh?
Nice, eh?
Let's paint a nice back-drop
Давай нарисуем откат
Adiós, Sr. Simpático.
No more Mr. Nice Guy!
Nice picture
- Симпатичная фотография.
- Muy cómodo. - Yeah, very bloody nice!
- Да, охренительно мило.
¡ Qué bonito!
"Isn't that nice?"
¿ A qué es muy bonito?
"Isn't that really, really nice?"
Sí, bueno, nice to meet you, chicos.
Что ж, рад познакомиться, парни.
- Nice try, kid.
- Даже не пытайся, парень.
Nice. como esta mi pequeño licenciado cum laude, Notre Dame, clase del 2020?
Чудесно. Хей, как там маленькая бутылочка элитного вина, Нотр Дам, класс 2020?
Aquí pone Nice, no Nike.
Найк, говоришь? Это не Найк, а "Найс".
Nice, nike... ¿ Y eso que importa?
Найс, Найк, какая разница?
This is nice.
Аах, кайф...
Nice'N'Many, Kat Kit, Herschel's Smooches, Mrs.
Кит Кат, Хершель Смучес, миссис Бэд Бар и Ми Дудес.
- Lo de Nice?
Из Ниццы?
Lo olvidé. Nice Matin nos nombraba.
Nice Matin упоминала нас.
Claro, es Nice, mi vecina.
Конечно, это Нис, она живёт в моём доме.
Es un gusto, Nice. - Es un gusto.
- Раз познакомиться, Нис.
Nice.
- Нис.
- Rand, nice to meet you.
- Ранд, приятно познакомиться.
- Nice to meet you.
- Рада познакомиться.
She said, " We got on the airplane, as soon as we left, this nice young man came along and said,'Would you like a drink?
"Я же проводил вас". Она говорит : "Как только мы взлетели, один"
Nice suit!
Отличный костюм!
Busque un punto de observación.
Посмотрите на Nice наблюдения месте.
You've done a nice job with Jeff's movie.
Ты проделала хорошую с фильмом Джеффа.
De todos modos, el servicio por el Señor V. fue muy bonito.
By the way, the service for Mr. V. was really nice.
Dave, ha sido un viaje agradable, pero te lo tengo que decir, que no sé por qué nos gastamos todo ese dinero en ir a la Bahamas.
Dave, it was a nice trip, but I gotta tell you, I don't know why we spent all that money going to the Bahamas.
Oye, asegúrate de ponerte algo bonito, ¿ sí?
Listen you make sure you wear something nice, eh?
Temporada 6 - Capítulo 01 "Nice is different than good"
"Отчаянные домохозяйки" сезон 6, серия 1 "Лучшее - враг хорошего"
It sure would be nice to be back home Seguro que seria lindo regresar al casa
Verasa, Lheu, Keri, thumbelina * Уверена, вернуться домой было бы хорошо *
* He kept me nice and sane. * Has llamado a Abe.
* Она делает меня милым и здоровым * Вы позвонили Эйбу
Nice!
Мило!
Yo nice tal cosa!
Я этого не делал!
Para "Dr. piernas lindas"
For "Dr. Nice gams."
Y ella está a punto de sobornarle con una maravillosa cerveza de raíz * fresquita. [* Es un tipo de refresco]
Oh, and she's also about to bribe him with a nice cold root beer.
y tu eras solo un chico que estaba siendo amable no un chico que realmente le gustaba
And you were just a guy Who was being nice, Not a guy that actually liked me.
- Sí, nice to meet you.
Ладно.
Buen trabajo, gente.
Nice job, people.
Él tiene un buen pequeño hobbie actualmente... Falsificaciones de pelotas de baseball autografiadas de los Yankees.
He had a nice little side hobby going... forged autographed Yankee baseballs.
Bien.
Nice.
Llevaste a cabo un buen juego, viejo, pero es mi equipo ahora.
You ran a nice game, old man, but it's my rig now.
La toute Nice va a venir, será un éxito.
Повеселимся.
- Es Nice.
Это Нис.
Nice Guy.
Да, клёвый парень.
Real nice.
Просто фантастично.
Dentro de años, algunos de estos niños seguirán hablando de como los Sondheim-nicé.
Спустя годы некоторые из этих детей всё ещё будут говорить о том, как я их оЗондхеймил их.