English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Nostra

Nostra traduction Russe

46 traduction parallèle
Frank Coppola, responsable de la reestructuración de la costa del Lazio, ha sido nombrado presidente de "Italia Nostra".
Фрэнк Коппола, заслуженный строитель из Лацио, возглавил объединение "Наша Италия".
He servido al país con honor y sacrificio en la Segunda Guerra Mundial y fui condecorado con la cruz naval por méritos en defensa de mi patria. No he sufrido procesamiento o detención por delito. No hay pruebas que me liguen a una conspiración criminal, ya sea la llamada Mafia o Cosa Nostra o cualquier otro nombre que ustedes pudieran hacer público.
что я честно и верно служил своей стране во Второй мировой войне... и был награжден Морским Крестом за действия в защите моей страны... что я никогда не был арестован или обвинён в каком-либо преступлении... что нет доказательств моего участия в каком-либо преступном заговоре... называлось ли это "Мафия", "Коза Ностра"... или каким-либо другим именем, каким бы вы это не назвали... что когда-либо было известным.
Mortem nostra sua morte devicit Christus.
Mortem nostra sua morte devicit Christus.
¿ Creíste que podías matar a Luigi y traicionar a la Cosa Nostra?
Ты думала, что можешь убить Луиджи и перехитрить Коза Ностру?
Uds., la prensa y la policía usan palabras como "Mafia", "Cosa Nostra".
И вы, пресса, и полиция используете такие слова как "мафия", "коза ностра".
Mi casa nostra es su casa nostra!
Моя хибара - твоя хибара. ( по-итальянски )
En la Cosa Nostra, entras vivo y sales muerto.
Знай, когда вызывают, ты входишь живой, а выносят тебя мёртвым.
todos conocen a Don Nicola, Dirige la Cosa Nostra aquí en Shanghai.
Он заправляет "Коза-Нострой" в китайском квартале.
Nosa estamon listos pa nostra parte.
Наша готова сделать наше дело.
Hasta invertí para la Cosa Nostra.
В том числе мафиозных денег.
Pero no soy de la Cosa Nostra.
Это все отношения с мафией.
# ¡ Voluntas petrae nostra est!
Volutus vita nostra est.
Entonces : "Avanti, bersaglieri, que la vitoria e nostra".
Ну "Avanti, bersaglieri, * Вперед, стрелки! * - итал que la vittoria e nostra!" * Нас ждет победа!
De forma lenta y sistemática, la Mafia o "Cosa Nostra" está siendo destruida por el FBI.
Мафия или "Коза Ностра" медленно и методично уничтожается ФБР.
Así que le trasladaron a Nevada y le nombraron jefe... de la Cosa Nostra.
Его перевели в Неваду руководить Лас-Вегасской "Коза Нострой".
Hoy tenemos... dieciséis organismos realizando investigaciones criminales simultáneas... sobre miembros selectos de la Cosa Nostra.
Знакомься. И в данный момент... Шестнадцать служб, финансируемых штатом и федеральными властями...
Al ser Israel el objetivo de prácticamente todos ellos, su declaración tiene potencial para destapar... lo que queda de la Cosa Nostra en este país.
Ведут расследование деятельности "Коза Ностра". Вот и оказалось, что Израэл нужен практически всем. Его показания потенциально способны раскрыть все оставшиеся каналы Коза Ностры в нашей стране.
Pippo Calo era un hombre muy importante en la Cosa Nostra era el hombre pensante, era el hombre de la Cosa Nostra en Roma.
Пиппо Кало был очень важным человеком в Козе Ностре, он мог порой включить свои мозги, он был человеком Козы Ностры в Риме.
... el honorable Señor Lima era el contacto de Andreotti en todo lo relacionado a la Cosa Nostra especialmente los juicios.
.. уважаемый господин Лима был контактом Андреотти с Коза Нострой, особенно в сфере судебных процессов.
Lima murió porque representaba a esa corriente política que utilizó los votos de la Cosa Nostra para luego renegar de sus compromisos durante el gran juicio a la Mafia.
Лима умер, потому что он представлял политическую фракцию, которая использовала голоса Коза Ностры, а затем изменила свои взгляды во время Большого судебного процесса по мафии.
A esta altura, empiezo a pensar que hay una conspiración con la Cosa Nostra.
Поэтому я начинаю думать, что они находятся в союзе.
Mi amigo Bonnavese está siempre con dos antiguos miembros de la cosa nostra.
Друг мой... Боннавесе ходит с двумя. Оба они, Ла Коза Ностра, много лет.
Et dimitte a nobis... debita nostra sicut et nos dimittimus a debitoribus nostris.
Et dimitte a nobis..... debita nostra sicut et nos dimittimus a debitoribus nostris.
Igual que en la Mafia, las escuelas de Nueva York tienen sus propias cinco familias, puede ser que seas el John Gotti del Constance, pequeña J., pero eso no significa que llegues a ser parte de esta Cosa Nostra.
Сейчас будет тридцать первое сообщение. Уф. Я не общаюсь с лжецами и со всякими Левински.
Igual que en la Mafia, las escuelas de Nueva York tienen sus propias cinco familias, puede ser que seas el John Gotti del Constance, pequeña J., pero eso no significa que llegues a ser parte de esta Cosa Nostra.
Прямо как в мафии, в частных средних школах Нью-Йорка есть свои пять семей. Ты можешь быть Джоном Готти от Констанс, маленькая Джей, но это не значит, что ты когда-нибудь станешь частью этой Коза Ностры.
Sí, tiene sentido, al estilo "Cosa Nostra", "el enemigo de mi enemigo es mi amante".
Да, есть такая логика у мафии, враг моего врага - мой любовник, так уж получается.
Para "La Cosa Nostra" en Brighton Beach.
Коза Ностра на Брайтон-бич.
La víctima es un ex-Caporegime de "La Cosa Nostra" con el nombre de Benny D'Agostino.
Жертва, бывший бригадир "Коза Ностры", которого звали Бенни Д'Агостино.
¿ Entonces qué hace La Cosa Nostra aquí?
Так что же итальянская мафия тут делает?
Nostra-Tomas está pasando.
Ностра-Томас - это случилось. ( * намёк на Нострадамуса )
Es una lista corta de personas lo suficientemente locas como para enfrentarse a toda la cúpula de la Cosa Nostra.
Очень мало людей настолько безумны, чтобы захватить руководство Коза Нострой.
Por nostra buon fortuna.
All nostra buon fortuna.
RECURSOS HUMANOS. LA COSA NOSTRA.
-
Está en distribución de bebidas, no en La Cosa Nostra.
Вы развозите алкогольную продукцию, а не работаете на итальянскую мафию
Organizador de esta inesperada visita de cortesía había sido el futuro jefe de la Cosa Nostra, el señor Totò Riina que sus amigos apodaban cariñosamente "la fiera".
ќрганизовал этот неожиданный визит вежливости будущий босс оза Ќостры, синьор "ото – иина, ласково прозванный друзь € ми Ђ" верьї.
Es en contra de las reglas de la Cosa Nostra.
Ёто против устоев оза Ќостры.
Y se lo hicieron descubrir los jueces Giovanni Falcone y Paolo Borsellino que instruyeron el maxiproceso a Cosa Nostra.
– ассказали об этом судьи ƒжованни'альконе и ѕаоло Ѕорселлино, инициировавшие Ђмаксипроцессї над оза Ќострой.
Esta asociación denominada "Cosa Nostra" la familia toma el nombre del barrio donde se encuentra esta familia por encima de estas familias existe una comisión...
Ђќрганизаци € называетс € Ђ оза Ќостраї. Ђ — емь € называетс € по району, в котором работаетї. ЂЌад семь € ми стоит Ђкомисси € їЕї
El juez Giovanni Falcone ha expresado su satisfacción por la decisión del Tribunal Supremo de confirmar todas las condenas emitidas en la sentencia de primer grado del maxiproceso..... contra la Cosa Nostra.
— удь € ƒжованни'альконе выразил глубокое удовлетворение решением суда приговорить всех подсудимых, участвующих в первом этапе Ђмаксипроцессаї против оза Ќостры.
TERRA NOSTRA sector de las comunicaciones
"Терра Ностра. Центр связи."
Cargando puerto NOSTRA TERRA
"Терра Ностра. Погрузочный порт".
- Nostra.
- Ностры.
La Cosa Nostra.
Коза ностру.
¿ La Cosa Nostra o los chicos de azul?
Коза Ностра или наши мальчики в синем?
Esa cosa nostra de los vampiros serpientes.
Ну знаешь, все эти гангстерско-вампирско-змеиные штуки, которые вы проделываете?
la mano negra o la cosa nostra?
Черная Рука и Коза Ностра.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]