English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Nutella

Nutella traduction Russe

26 traduction parallèle
Había puesto Nutella o Nocilla por la prenda, pero era como decir, "creemos que eres mierda".
И хотя я знал, что это шоколадный крем или ещё что намазано там, но он всё равно будто кричал - "Мы думаем, что ты дерьмо!"
¿ Nutella?
Шоколадная паста?
- Nada Una chica llega, pestañea y te derrites como un Nutella caliente.
А какая-то девушка пришла, похлопала ресницами - и ты растаял, как Нутелла!
¡ Y quiero Nutella! No mermeladas con frutas raras que no saben a nada.
И я хoчу "Нутеллу", а не джем с фpуктами, названий кoтopьıх никтo не знает!
Porque cuando su dieta se estrella... contra un montón gigante de nutella, es por mi culpa.
Потому что когда его диета срывается в большой банке Нутеллы, я тот, кого он будет винить.
Tenemos 12 botellas de agua, 56 cervezas, 2 vodkas 4 whiskys, 6 botellas de vino, tequila, Nutella queso, pizza, huevos, bananas, manzanas, tocino, carne panqueques, bocadillos de canela, leche, kétchup, una barra de cereales 15 gramos de marihuana amarga, tres gramos y medio de la medicinal 30 gramos de hongos, 15 grajeas de éxtasis una revista porno, un bate de béisbol y la cámara filmadora de la película 27 horas.
У нас есть 12 бутылок воды, 56 бутылок пива, две водки, четыре виски, шесть бутылок вина, текила, Nutella, сыр, пицца, яйца, бананы, яблоки, бекон, стейки, что-то из муки, хлопья на завтрак, молоко, кетчуп, Milky Way, пол унции "Для зарядки мозга", три с половиной грамма "Супер улета", одна унция грибов, 15 таблеток экстази, порно журнал, бейсбольная бита, и видеокамера из фильма 27 Часов.
- ¿ Qué? - Si tus intestinos no andan bien puedes comer una cucharada de Nutella, ¿ sí? - Una cucharada de Nutella.
Если тебе станет плохо, то ты получишь "один палец" Nutella, хорошо?
El pequeño negro se llama Nutella.
Чёрную, без хвоста, зовут Нутелла. Нутелла же коричневая!
No me perdería estas "papas fritas" de mantequilla de maní y Nutella
Я не променяю арахисовое масло и жареную картошку
De hecho, me tuve que comer un tarro entero de Nutella anoche para no contárselo a Jake.
На самом деле, я съела целую банку Нутеллы вчера вечером, чтобы не рассказать Джейку. Слава Богу, что между тобой и Коллином всё кончено.
De acuerdo, bien rápido, necesito lavanda inglesa recién cortada, una copia del soneto 18 de Shakespeare, y suficiente Nutella para cubrir a una mujer de 60 años.
Быстро, мне нужно свежесрезанные английские лаванды, образец 18 сонеты Шекспира, и достаточно Нутеллы, чтобы покрыть ей 60-летнюю женщину.
Por la mañana, Rémi toma un Nesquik y un brioche con Nutella.
Утром сделаете для Дэна какао и круассан с вареньем.
Tienes algunos Nutella en la mejilla.
У тебя Нутелла на щеке.
Háblame del impuesto de Nutella.
- – асскажи-ка мне о налоге на "Ќутеллу".
¿ Realmente lo llamaremos el impuesto de Nutella?
- Ёто действительно называетс € "налог на" Ќутеллу "?
El aceite de palma es el ingrediente clave de la Nutella, el Gobierno Federal lo grava al 300 %, y costará más para nosotros el atracarnos en él.
ѕальмовое масло - ключевой ингредиент "Ќутеллы". ≈ сли правительство установит налог 300 процентов, то лакомкам придетс € больше платить.
Podríamos haberlo llamado el "impuesto de jabón"... pero el público se preocupa más por Nutella, que por el jabón.
ћожно было бы назвать его налогом на мыло, но общественность больше волнует "Ќутелла", чем мыло.
¿ Sabes que a los estadounidenses les importa? ¿ Más la Nutella, que el jabón?
ј ты знаешь, что американцев больше интересует "Ќутелла", чем мыло?
Jacobs sacó el impuesto de Nutella.
- ƒжейкобс отозвал налог на "Ќутеллу".
- El impuesto de Nutella.
- Ќалог на "Ќутеллу".
Pobrecita mía. Bueno, ¿ saben qué?
Ммм, клубника, банан, Nutella и малиновая глазурь!
Por favor, muéstrame un niño de diez años que sepa bañar Tootsie Rolls en Nutella.
Да ладно, покажите мне десятилетку, который догадается макать Твикс в Нутеллу.
Pediré un... un combinado grande de Nutella, con extra de crema y caramelo, por favor.
Я буду... большую Нутеллу, смешанную со сливками и карамелью, пожалуйста.
¿ Se acuerda de las dos hogazas de pan y la Nutella?
Ты помнишь, что у нас две булки хлеба и "НутЕлла"?
- Está bien.
- "Один палец" Nutella. - Это справедливо.
CAMARILLA 4 28 DE ABRIL - que denominaste "El Impuesto de Nutella"... fue trasladado a Indonesia en primera clase con su familia... y puesto en un Hotel de 5 estrellas. Nuestra auditoría de este viaje... pone el costo en más de $ 30.000.
Ќаша проверка показала, что стоимость поездки составила более $ 30 000.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]