English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Oculus

Oculus traduction Russe

31 traduction parallèle
¡ Oculus Reparo!
Oculus Reparo.
Oculus Reparo.
Oкулac Peпэро.
Mira, cariño, el "oculus".
О, смотри, дорогая.
- La compañía de Zimmer ha hecho desarrollos en secreto Y actualmente está probando un dispositivo Cuyo nombre en código es "oculus".
Компания Циммера тайно разработала и сейчас испытывает прибор под кодовым названием "Окулус".
Pa kenbe ex oculus.
Pa kenbe ex oculus
El compromiso Oculus ha sido racionalizado.
Дефект Окулуса модернизировали.
No le digas nada a nadie sobre la brecha del Oculus.
Ничего и никому не говори об Окулус Рифте.
Mi nombre es Steve, del Servicio al Cliente de Oculus.
[Индийский акцент] Здравствуй, Эрик, меня зовут Стив я из службы поддержки Окулуса.
Ahora mismo, usted está realmente en su habitación, frente a su ordenador, llevando el aparato Oculus, pero está en un trance comatoso, amigo mío.
Сейчас вы в своей комнате, за своим ПК на вас гарнитура Окулус, но вы в кома-подобном трансе, дружище. - А ну.
Butters, he hablado con Atención al Cliente de Oculus, y me han dicho que soy yo quien lleva el aparato y que he olvidado que estoy - en una realidad virtual.
Баттерс, я говорил с поддержкой Окулуса, мне сказали, что это я ношу гарнитуру и застрял в виртуальной реальности.
Estamos intentando llamar a Atención al Cliente de Oculus.
На линии Стив. - Мы пытались дозвониться в СП Окулуса.
Atención al Cliente de Oculus.
Служба поддержки Окулуса.
Parece que uno de ustedes tendrá que ponerse el aparato Oculus, entrar en el mundo virtual y convencer a su amigo de que vaya a un punto de entrada. ¿ Podría hacerlo usted, amigo mío?
Похоже, одному из вас придётся надеть гарнитуру Окулус и отправиться в виртуал, чтобы убедить друга вернуться в головной центр. Попробуете, дружище?
Tú compraste el aparato de - Oculus, Kyle.
Ты купил гарнитуру Окулус Рифт, Кайл.
¿ Puede decirme si yo he comprado un aparato Oculus ahí?
Скажите, я покупал у вас Окулус Рифт?
Llevamos aquí desde el principio, poniéndonos por turnos el aparato de Oculus.
Мы все были здесь с самого начала, пуская OR по кругу.
Butters, ¿ cuándo llamaste a atención al cliente de Oculus?
Баттерс, когда ты звонил в поддержку Окулус Рифта?
El equipo Oculus es para el CTO.
Этот Oculus Rift прислали техдиректору.
Como tu superior, te ordeno me des ese Oculus.
Как твой начальник, я приказываю тебе отдать мне этот шлем.
Interfaces innovadoras en plataformas nuevas como Oculus y iWack serán la clave para sobrevivir.
НА ТАБЛИЧКАХ : "Золтбейс". "Моя грязная вагина". Внедрение новейших интерфейсов на передовые платформы, вроде "Окулуса" и "Ай-Вэк"
Es un error común pensar que el Oculus tiene todo el poder.
Это распространённое заблуждение, что в Окулусе сосредоточена вся мощь.
¿ Te dieron un Oculus?
Даже "Окулус"?
The Gathering "! ¡ Jugadores de Oculus Rift!
Раста Дикого Запада!
¡ Gloivick! El Oculus Frink... o Froculus... le proporciona una experiencia completa de realidad virtual.
Окулюс Фринк, или Фрокулюс позволяет полностью погрузиться в виртуальную реальность.
Bueno, no es el maldito Oculus Rift.
Да, это не кровавый Окулус Рифт.
No sé si será relevante, pero dijo mucho la palabra "Oculus".
Погоди. Не знаю, важно это или нет, но он все время повторял слово "окулус".
Espera. ¿ Oculus?
- Стоп. "Окулус"?
Tú. Eso dijo Big Head. Tiene que ver con Oculus, ¿ no?
- Голован сказал, что ты делаешь проект под "Окулус", так ведь?
Él dijo que mencionaste Oculus muchas veces.
- Но он слышал, ты сказал - "Окулус".
Cuando jugábamos con el aparato de Oculus.
Когда мы с ним игрались!
Oculus...
Ты постоянно повторял "Окулус", "Окулус".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]