English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Odessa

Odessa traduction Russe

272 traduction parallèle
los residentes de Odessa insisten en que fue en su hermosa ciudad donde ocurrió.
Одесситы настаивают, что она случилась именно в их городе.
Los petroleros dicen que hay trabajo en Odessa.
Пацаны говорят, что в Одессе всегда можно найти работу.
Odessa, Constanza, el Danubio y Alemania.
Одесса, Констанца, Дунай, Германия.
Odessa, Texas... el gran Frank Cushman.
Одесса, штат Техас, Великий Фрэнк Кушман.
El tío Boris, de Odessa.
Дядя Боря помню был. Из Одессы.
Rudy, permíteme explicarte quésucedióen Odessa.
Юрий? Руди! Руди, я объясню, что случилось в Одессе.
Anton mi abuelo, vino desde Odessa.
Мой дед Антон, из Одессы.
Cuando lleguemos a Odessa, me compraré un nuevo vestido. Y un poco de lápiz labial rojo chino.
- Когда приедем в Одессу, куплю себе новое платье и ту китайскую губную помаду.
Durante los primeros años 20 y pico de mi vida Little Odessa fue para mí lo que es el tren Q. El final de la línea.
Первые двадцать лет моей жизни маленькая Одесса была для меня тем же, что для линии метро - конечной станцией, тупиком.
Crecer en Little Odessa, asesinato fue una parte cotidiana de la vida.
В "маленькой Одессе" убийство - неотъемлемая часть общей жизни.
Mira. Empiezo en Odessa, ¿ verdad? Y entonces yo trabajo mi camino a la Crimea.
Видишь, я начал с Одессы, а потом пошел в сторону Крыма.
No creo que lo que vas a Odessa vender Pepsi-Cola.
Вряд ли ты поедешь в Одессу торговать "Пепси-колой".
Y yo soy de Odessa.
-... а я-то из Одессы.
Puedes ir hasta Ucrania, cerca de Odessa.
Можете поехать на Украину. В район Одессы.
Bien, en nombre del departamento de bomberos de Odessa me gustaría nombrarte bombero honorario.
Что ж, от имени пожарного отделения Одессы, хочу поздравить тебя со званием почётного пожарного.
El Instituto Union Wells está en Odessa, Texas.
Средняя школа "Юнион Уэллс" в городе Одесса, штат Техас.
Hiro y tú tenéis que ir a Odessa, Texas, tan pronto como podáis...
Вы с Хиро должны, как можно быстрее, приехать в Одессу, штат Техас
Te encontré en Odessa.
Я нашел тебя в Одессе.
En el verano de 1946 el Mariscal Zhukov, o como se le llamaba entonces "el Mariscal de la Victoria", fue enviado por Stalin a Odessa como Comandante del distrito militar.
Летом 1946 г. маршала Жукова. Или как тогда его все называли Маршал победы. Был внезапно заслан Сталиным в Одессу, командующим военного округа.
Odessa apenas había comenzado a recuperarse de la 2ªGuerra Mundial.
Одесса только начинала восстанавливаться после долгой войны.
Días antes de la llegada del Mariscal Zhukov a Odessa comienza esta historia.
За день, до приезда Маршала Жукова в Одессу. Началась эта история.
Camarada Zhukov, el proletariado de Odessa le da la bienvenida...
Выучил. Товарищ Жуков, одесский пролетариат рад приветствовать вас...
- Fiscal Militar de la región de Odessa. - Coronel Maltsev.
Военный прокурор одесского округа полковник Мальцов.
Odessa es una casa de putas.
Бардак у тебя в Одессе, Миша!
No está nunca en Odessa.
Но Сенька Шалый - залетный.
No lo discuto, pero toda Odessa sabe que Fima Poluzhid es un carterista.
Но вся Одесса знает Фиму Полужида, как карманника!
¡ Toda Odessa lo sabe! ¡ Aún no se han dado cuenta de que la Guerra ha terminado!
Ты им до сих пор не сказал, что война закончилась!
¡ Sí, maravilloso! ¡ Con la gorra a la vista de todo Odessa! ¡ Y esta humillación me la ofrece mi ex mejor amigo!
Нет, мне это нравится : я стою в кокарде у всей Одессы на глазах, и это унижение мне предлагает друг, мой бывший лучший друг.
No me quiero pasear contigo por Odessa.
Мне неинтересно ходить с Вами по одной Одессе.
Esto será llevado a la instalación de Primatech en Odessa.
Я отвезу это в лабораторию "Прайматек" в Одессе.
Papelera Primatech. Odessa, Texas.
"Прайматек Пэйпер", Одесса, штат Техас.
Está en Odessa, Texas.
Техас, Одесса.
PAPELERA PRIMATECH ODESSA, TEXAS
[ "Прайматэк Пэйпер" Одесса, штат Техас ]
Papelera Primatech, en Odessa, Texas.
"Прайматэк Пэйпер", Одесса, штат Техас.
Odessa, Texas.
Одесса, штат Техас.
En Odessa, Texas, el ex congresal Nathan Petrelli fue baleado por un asesino desconocido.
В Одессе, штат Техас, Нью-Йоркский конгрессмен Нейтан Петрелли был застрелен неизвестным.
Tenemos que ir a Odessa.
Нам нужно отправляться в Одессу.
A Odessa.
Одесса.
¿ Por qué teníamos que ir a Odessa?
Зачем нам ехать в Одессу?
¿ Puedes llamar a Loretta de mi parte y decirle que voy a ir a Odessa para ver a Carla Jean Moss?
Могу я попросить тебя позвонить Лоретте от моего имени и сказать ей, что я еду в Одессу встретиться с Карлой Джин Мосс?
¿ Cómo sabes que él no se dirige ahora a Odessa?
Откуда вы знаете, что он сейчас не едет в Одессу?
- ¿ Por qué a Odessa?
- А зачему ему ехать в Одессу?
Había un profesor en la Academia de Odessa, Lebed.
В одесской Академии у нас был один профессор
¿ Odessa?
Одесса?
Odessa es azul para mí.
Одесса для меня - это голубой, синий.
- De Odessa.
Одесса.
- ¿ Odessa?
Одесса!
Que un vendedor de papel de Odessa, Texas está cubriendo a un asesino en serie con súper poderes y que invadiste su almacén por una corazonada?
Что продавец бумаги из Одессы, штат Техас, укрывает серийного убийцу со сверхспособностями, а Вы обыскали его склад, полагаясь на интуицию?
"Ahora soy tan rica podría comprarme una casa en Odessa."
... у меня сейчас столько денег, что я могла бы купить дом в Одессе, если бы захотела.
"Odessa, Ucrania"
Одесса, Украина
I miss Odessa.
Привет Одессе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]