Translate.vc / Espagnol → Russe / Oid
Oid traduction Russe
88 traduction parallèle
Oid lo que voy a decir.
- Хорошо, одну минуту. Я скажу, когда.
Hermanos míos, oid el mensaje del mesías.
Братья, услышьте слова Мессии.
- Oid, podriais decirnos dönde...
- Пocлyшaйтe, нe мoгли бы вы...
We've got a daughter AIIy... and twin two-year-oId boys.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
We've got a daughter AIIy... and twin 2-year-oId boys.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
¡ Oid, muchachos!
Ребята.
Oid, fuera de aquí, yo lo haré
Слушайте, убирайтесь отсюда, я сам все сделаю.
A los antiguos que existían antes del tiempo... oid mis oraciones.
О духи, что жили до начала времён! Услышьте меня!
Si no es el granjero el que le guste, Entonces será el párroco Maybold, ¡ oid lo que os digo!
А если Шайнер не в её вкусе, тогда за пастора Мэйболда.
Pero las campanas tañeran antes de que se acabe la zafra, oid lo que digo.
Но свадебные колокола прозвучат для них осенью, помяни моё слово.
Escuchad, chicos heteros. Oid un consejo del chico marica
Послушайте, мальчики-натуралы – вот вам совет от Голубого Парня.
Es Jeff Jaff, el tipo de los anuncios de almacenes El Soltero Americano. Oid todos.
О, и смотри туда, это тот парень Джейк Джабс из рекламы американского мебельного магазина.
Oid, estos son Stan y Kyle.
- Эй, все! Все, это Стэн и Кайл.
¡ Oid, han encontrado la cura para el SIDA!
- Эй! Они только что нашли лекарство от СПИДА!
Oid, chicos. ¿ Quién quiere que el tío Marshall recupere su antiguo trabajo?
Эй, дети, кто хочет, чтобы Дядя Маршал вернулся на старую работу?
¡ Wendy y Eric se van a pelear después del colegio! ¡ Oid todos!
Венди и Эрик дерутся после уроков,
Oid, niños emo, Wendy y Cartman se van a pelear después del colegio.
Эй, эмо-киды, Венди и Эрик дерутся после уроков!
¡ Oid, oid!
Правильно, правильно!
No hablaba contigo, payaso. Oid, tranquilos.
- Я с недоумками не разговариваю.
Oid, chicos.
Эй, ребята.
¡ Oid voy a ir a echar un vitazo! .
Эй, на этот раз я хочу на это посмотреть.
Oid, ¡ ha vuelto!
Эй, он вернулся!
¡ Oid, chicos!
Привет, ребята!
Oid, chicos, chicos, ¿ podéis prestarme atención?
Ребята, минутку внимания!
Oid, ¿ si vamos todos nosotros y decimos que no vamos a botar más, qué van a hacer?
Эй, а если нам всем вместе заявить, что мы не желаем "вести" мяч больше, чем это необходимо?
¡ Oid, oid, oid!
Хей, хей, хей!
Oid, ¿ Cómo sabeis que no estoy aquí para haceros un favor?
Эй, откуда вы знаете, что я здесь не для того, чтобы оказать вам услугу?
Oid, no son cajas del NCIS.
Эй, это не коробки морской полиции.
¡ Oid! ¡ Vosotros!
Привет обоим!
Oid, chicos, hemos procesado la ropa que vestía Everett cuando murió, incluidas unas botas de motorista hechas a mano.
Эй, парни, мы обработали одежду Эверетта, в которой он был когда его убили, в том числе байкерские сапоги ручной работы.
Oid, chicos, ya salen.
Эй, ребята, они выходят.
Oid, ¿ sabéis qué? , tenemos muchos platos.
Знаешь, у нас много тарелок.
Oid, que todo el mundo se porte bien con la señorita Andrea.
Слушайте, будьте все милы с мисс Андреа.
Oid, oid todos, ¿ os acordáis de mí?
Эй, эй, народ, помните меня?
Oid, ¿ habéis visto que se llama Ronald McDonald? Ocho cervezas, amigos míos.
Эй, а вы видели его имя - Рональд МакДональд. Восемь бутылок пива, друзья мои.
Oid, si pasamos por un McDaniel's o por un Burger Queen, nos bajamos.
Эй, если мы будем проезжать мимо МакДэниелс или БургерКвин, давайте заскочим.
Oid.
Эй.
Vale, oid.
Знаете что...
Oid... creía que querríais ser los primeros en saberlo.
Ну вы даёте... Думал, ты захочешь узнать первой.
Hasta que... Oid, tíos, ¿ podéis callar a vuestro crío?
До тех пор, пока... Ребята, можете заткнете наконец своего ребенка?
Oid, todos. Este de aquí es Ernie.
Позвольте познакомить вас с Эрни.
Oid, ¿ qué pensáis de que sea investigadora en una escena criminal?
Кстати, как вам насчет того, чтобы я стала экспертом-криминалистом?
Debido al viejo dicho de que un rayo nunca cae dos veces en el mismo lugar...
Из-за этого OID сказать, что... - Iightning никогда не ударяет дважды в одном PIACE...
Se envejece en unos dos segundos.
Получает OID в около двух секунд.
Oid, ¿ queréis ayuda?
Эй, нужна помощь?
Oid, chicos, es Moppy el payaso.
Здрасте, дети, это клоун Моппи.
¡ Oid, chicos!
Итак, 77-й решил остаться с нами!
¡ ¡ ¡ Oid todos!
Эй, Шэрон!
Oid, puedo arreglarmelas, ¿ vale?
Она мне доверяет.
Ahora me toca a mí. ¡ No! Oid, buenas noticias.
Теперь моя очередь. . Нет!
¡ oid!
Парни! Эй!