English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Parish

Parish traduction Russe

285 traduction parallèle
Bueno... Una vez me metí por error en una de esas iglesias blancas en Rye Parish, ¿ sabéis?
Знаете, однажды в округе Роу я по ошибке зашел в белую церковь.
Le pregunté al Buen Señor sobre esa blanca iglesia de Rye Parish y le dije que todo lo que quería saber era cómo había salido con vida.
Господи, говорю, я зашёл в эту белую церковь в округе Роу и всё, что я хочу знать : как я оттуда целёхоньким выбрался.
Indicó a Gifford que bloqueara a Parish.
Он показал, чтобы Гиффорд заблокировал площадь перед Пэришем.
Parish cogió la pelota y fue el fin de Tittle.
И Пэриш получил мяч и тем самым пришел конец Титтлу.
Sé que piensas mal... después de lo que paso, en Jefferson Parish, y no te lo reprocho.
Джек, я знаю, как ты относишься ко мне после того случая у Джеферсон Периш... с этим шпиончиком, и я тебя нисколько не виню.
En 1979 su compañía petrolera hizo algunos huecos en Peldebornne Parish y encontró petróleo.
В 1 979-ом его компания нашла нефть в Терребонн-Пэриш.
En el otro cuarto se aloja Alex Parish, un viejo amigo. Conocía a tu madre.
В той комнате живет Алекс Пэрриш, наш старый друг он тоже был знаком с твоей мамой.
¡ Parish, McCain, cubran las salidas!
Периш и МакКейн. Перекройте вьIходьI.
Parish, McCain, contesten.
Периш МакКейн.
- En la esquina de Parish y Beechwood
- Угол Пэриш и Бичвуд.
Vivian Parish, Michael McKeeney y Andrea Mason.
Вивиан Пэриш, Майкл МакКинни и Андреа Мэйсон.
Además de Vivian Parish y unos pocos amigos, nadie se interesaba por ella.
Кроме Вивиан Пэриш и нескольких её друзей, она никого не интересовала.
Vivian Parish. Quizá se casó.
Она могла выйти замуж.
Munch localizó a la maestra, Vivian Parish.
- Манч нашел эту учительницу, Вивиан Пэриш.
¿ Por qué no mató a su novia, Vivian Parish?
- Почему вы не убили свою подружку, Виван Пэриш?
- No es Harley Parish el mejor jugador de la historia?
- Не будешь же ты утверждать, что Харли Пэриш является величайшим игроком в крикет всех времён и народов?
Robert Parish
Robert Parrish.
Soy Bud Dearborne. El Sheriff de Renard Parish.
Я Бад Дирборн, шериф прихода Ренард.
Lanie Parish, forense.
Лэни Париш, судмедэксперт.
Doctora Parish, ¿ cómo está?
Доктор Пэриш, как делишки?
El departamento de bomberos de Lincoln Parish le encontraron a kilómetros al sur de Simsboro.
Пожарная служба округа Линкольн нашла его несколькими милями южнее Симсборо.
Es decir, después que te dejé, subí a mi coche y, cariño, lo siguiente que recuerdo es que pasé la carretera Parish y estoy en el lago.
Ну когда я вышел от тебя, я сел в машину... и потом очнулся на окружной дороге, неподалёку от озера.
¿ Te importaría volver a la morgue con la Dra. Parish para ver qué más podemos descubrir sobre la víctima?
Ты не против поехать в морг с доктором Пэриш? Узнать, что еще мы можем выяснить о жертве.
¡ Dra. Parish! ¿ Cuándo cambiaron el uniforme en la estación?
Доктор Пэриш, когда это у нас дресс-код поменялся?
Sacamos estas dos de la pared, y la Dra. Parish tiene otras dos en la víctima.
Мы выковыряли эти две из стены, и доктор Пэриш еще две из тела жертвы.
Y para mí, eso es proteger y servir a los ciudadanos de Renard Parish.
И моя судьба — служить и защищать граждан округа Ренард.
Mi padre tiene una constructora en Caddo Parish.
У моего отца... строительная компания в округе Каддо.
Necesito saber si hay alguna pelea de perros en Renard Parish.
Я хотел узнать, проводятся ли собачьи бои в округе Ренард.
Escuché de algunos encuentros en la parroquia de Union Parish hace poco, hacia el norte de Bernice.
Я слышал, недавно в округе Юнион были облавы, ближе к северу Бернис.
Son Robert Parish y Larry Bird.
Это Роберт Пэрис и Ларри Бёрд.
Daniel Parish.
Дэниел Париш.
Daniel Parish, del Oxford Post.
Дэниел Париш, "Оксфорд Пост".
¿ Cuántos años tiene, Sr. Parish?
Сколько вам лет, мистер Париш? 21.
Escriba sobre el amor, Sr. Parish.
Напишите о любви, мистер Париш.
¡ Daniel Parish me ha hecho esto!
Дэниел Париш поступил так со мной!
¿ En la prisión?
В O.P.P.? ( Orleans Parish Prison - тюрьма в черте города ) Ты видел его?
No sé como pueden ser 24 dólares desde Parish Line. Si me hubieras escuchado y hubieras tomado Earhart, No te hubieras encontrado todo ese lío en Claiborne.
Нихрена не понимаю в этих "двадцать четыре доллара при выезде из округа", но если бы слушал меня и поехал по Эрхарт то не застрял бы на Клэйборн.
Viviendo más allá de Parish Line...
За границей округа...
Es bueno con las palabras, eso se lo concedo, Sr. Parish.
В словах вы мастер, этого у вас не отнимешь, мистер Париш.
¿ Daniel Parish?
Дэниела Париша?
Sr. Parish está bebiendo mi té porque me enseñaron a no guardar rencor.
Мистер Париш... Вы пьёте у меня чай, потому что меня учили не держать зла.
Sr. Parish, me pregunto si su periódico estaría interesado en lo que está causando este revuelo en Candleford.
Мистер Париш, а ваша газета могла бы заинтересоваться, что вызывает такую суету в Кэндлфорде?
Daniel Parish, lo conozco.
Дэниел Париш, я знаю о нем.
Pero no podré ir por ese camino cuando Daniel Parish les vaya con el cuento.
Но это может выглядеть не так, когда Дэниел Париш расскажет эту историю.
Sr. Parish, mi marido escribió esa nota.
Мистер Париш, мой муж написал ту записку.
Y usted es una brillante muestra de ello, Sr. Parish.
И вы этому яркий пример, мистер Париш.
Daniel Parish se ha mudado a Candleford.
Дэниел Париш переехал в Кэндлфорд.
Sr. Parish, parece sentir mucha curiosidad acerca de las circunstancias de Pata de Palo.
Мистер Париш, похоже, вы очень заинтересовались положением Деревяшки.
- Nunca conocí a Vivian Parish.
Я не был знаком с Виван Пэриш.
¿ Dónde puedo encontrar a Vivian Parish?
- Вы не знаете, где я могу найти Виван Пэриш?
Parish, en la calle dice que muchísimos niños en Lark Rise tienen el sarampión, que no hay suficientes mujeres en los campos recolectando restos,... espigando o como se diga eso que hacen para obtener harina.
На улице. Он говорит, что у многих детей Ларк Райза корь. Им не хватает женщин в полях ходить на колоски.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]