English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Pdf

Pdf traduction Russe

44 traduction parallèle
¿ Qué está haciendo \ ~ pdf, hombre?
Что ты делаешь? Схвати их, чувак
¿ De qué manera?... clic en "Próximos eventos", baja hasta "Seminarios" descarga la planilla PDF y busca el seminario de positronio molecular bueno, entonces nuestros pantalones están metafóricamente en llamas.
Кааак? Просто. щелкнет на "upcoming events", откроет список семинаров, скачает pdf-план, посмотрит на дату семинара о молякулярном позитронии, иии... Бипили-бапали-бу!
Si accedo a la red como administradora puedo ver los archivos en un formato no-pdf.
Если зайду в сеть как администратор... увижу файлы в формате, отличном от PDF.
Después os enviaré por email PDFs detallados con diagramas e instrucciones que os guiarán para empaquetar y enviarme el resto de mis cosas a Bozeman, Montana.
После того как я закончу, я отправлю тебе на E-mail подробные файлы формата PDF, с диаграммами и инструкциями которые помогут тебе с сортировкой и пересылкой остального имущества в Бозмэн, Монтана.
"Mira el archivo EG adjunto"
"Вот, смотри, прикрепляю PDF-файл"
Imprimi un PDF para leerlo en el orinal
Я распечатал PDF, чтобы почитать на горшке.
¿ Sabes qué? Simplemente te mandaré un PDF por e-mail o algo así.
Знаешь, я тебе лучше PDF со списком вышлю.
Museo Marítimo en Bermuda, graciosamente enviado en un PDF.
Морской музей на Бермудских островах любезно послал pdf файл.
Dijo que tuvo problemas para convertirla a PDF, o algo así.
Он сказал, что у него были проблемы с конвертированием в PDF, или что-то в этом роде. Не знаю.
Adjunto en un archivo PDF está una foto de ti mismo, en una barca, en un río.
Как PDF вложение : ваш портрет в лодке, плывущей по реке.
Es una impresión de un PDF ¿ Puedes esperar afuera un momento? Esa es la mujer de mi compañero.
Распечатка из файла. Подожди снаружи, ладно? Это жена моего напарника.
Encontraron alguna prueba de un novio online, ¿ algún PDF raro que diga "voy a por ti"?
Они нашли какие-нибудь следы онлайн-бойфренда, какие-нибудь странные файлы, говорящие "Я иду за тобой"?
Te enviaré un pdf.
Я отправлю тебе PDF.
¡ Y un montón de PDFs! ¿ No tiene otro sitio en el que estar?
И куча PDF! Разве ему никуда не нужно бежать?
Parece que se descargó un PDF de esta página.
Такое чувство, что он загрузил PDF-файл с этого сайта.
"Lo siento. No estoy interesada en engañar a mi maravilloso esposo", "quién esta descrito en el documento adjunto"
Извини, но я не собираюсь изменять моему чудесному мужу, чье описание прилагается в PDF-файле.
Y por petición suya le envió un correo con un PDF de la carta.
И по ее просьбе прислал ей PDF версию письма.
He mirado los correos de Cindy y he encontrado que el correo y el fichero PDF se mandaron el día del asesinato.
Я просмотрел почту Синди и нашел письмо с приложенным PDF-файлом, полученное в день убийства.
Descargar pdf!
Хватай!
"Lo que sucede en una conferencia nacional de parques... se compila y manda por correo en un PDF el lunes siguiente."
"Что происходит на конференции Службы национальных парков... Собирается и отправляется вам в PDF-формате в следующий понедельник".
Está en el pdf, ya verás.
Он в pdf, посмотришь.
Ahora, me he infiltrado al servidor de la tienda de subs y he dejado un troyano en su menú en PDF.
Только что я хакнул сервер Графской закусочной. И я поместил троян в их меню заказов.
Ahora, tan pronto como alguien haga clic en el menú PDF y descargue el cupón, vamos a superar el firewall de Vlaxco.
Теперь, как только кто-нибудь кликнет на меню заказов и загрузит купон, Мы обойдем файрвол vlaxco.
Lineamientos de seguridad para contraseñas
Инструкции Безопасности Паролей.pdf
Cuando descargó el PDF,
PDF-файл, который он загрузил, -
Tengo en pdf en mi iPad y Kindle.
У меня есть pdf-вариант в iPad-е и электронной книге.
te enviaré por correo electrónico un PDF ahora mismo.
Я сейчас пришлю тебе PDF-файл.
He hecho clic en el orden del día, que parecía estar en formato PDF.
Я кликнул на программу, которая, похоже, была в формате PDF.
Bueno, yo ya bajé todos los PDF necesarios de los planos de los pisos para encontrar los termostatos.
Ну, я уже загрузил все необходимые PDF планов этажей для атаки термостатов.
Sí, ¿ puedes re escanear esto y mandar los PDF a mí con copia a Ry?
Да, повторно просмотри это и отправь мне PDF-файл и сделай копии?
- Conseguíamos versiones en PDF, las imprimíamos y nos las pasábamos.
- У нас были электронные версии, мы распечатывали их, передавали друг другу...
Avísenme si necesita respaldo en PDF de esos.
Сообщите, если понадобятся pdf копии.
La editorial ha enviado el PDF.
Издатель прислал PDF.
No, Descargué un PDF sobre el uso del arma.
Нет. Скачал PDF-файл с инструкцией.
Adjunto a cada correo hay un PDF de nuestro propio archivo SF-86 con todos los detalles personales incluidos.
К письму был прикреплен PDF-файл с нашими "Стандартными формами-86" ( СФ-86 ), в том числе со всеми подробностями личного дела.
Son las mismas que enviaron los PDF.
Те самые, с которых отправляли PDF.
¿ Alguna posibilidad de que me mandes un PDF de ese libro?
А можно мне весь список одним файлом, пожалуйста?
O hubieran mandado un archivo PDF en el cual se pueda hacer una búsqueda.
Иначе бы они разослали PDF.
¿ Cómo convierto esto en un PDF?
Как это перегнать в PDF?
Daryll tiene a un tipo, un pez gordo de la ACA, para que lea mi guion, pero me dijeron que les mandara un PDF, ¿ qué es eso?
Дэрил нашел контакт в ассоциации критиков, он прочтёт мой сценарий, но они сказали прислать его в PDF, и что это такое?
No puedes convertir el papel en un PDF.
Бумагу в PDF не перегнать.
Solo quiero recordar que todos los informes de ingresos se mandarán en formato pdf, salvo que se pida que se envíen
Итак, еще раз уточним : все отчеты о Ваших доходах будут высылаться Вам в формате PDF-документа, если только Вы сами не изволите получать их физические копии на бумаге, которые...
-... lo haremos in situ. - ¿ Quieres PDF, Rob?
Мы могли бы взять пробы ДНК и отпечатки пальцев во время бесед с персоналом и постояльцами, это не обязательно, но может понадобиться.
¿ Y qué es un PDF?
И что такое PDF?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]